User manual Sony HVL-20DW2

If you found this page, you probably have a problem and you need a user manual for the device Sony HVL-20DW2. Be sure to check that it is the user manual to exactly the device that you are looking for. In our database Sony HVL-20DW2 it belongs to the category Digital Camera. A user manualSony HVL-20DW2 is taken from the manufacturer, a Sony company - it is an official document, so if you have any doubts as to its contents, please contact the manufacturer of the device Sony HVL-20DW2 directly. You can view the user manualSony HVL-20DW2 directly online or save and store it on your computer.

English  
Français  
3-861-783-14 (1)  
WARNING  
Battery life of the battery pack is shorter in  
cold climates because battery efficiency is  
reduced in cold weather (10°C/50°F or  
less).  
For longer battery life, we recommend the  
following:  
AVERTISSEMENT  
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil  
à la pluie ni à l’humidité.  
Pour éviter tout risque de décharge  
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Ne  
confier l’entretien qu’à un personnel  
qualifié.  
Battery Video Light  
Lampe Vidéo à Batterie  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified  
personnel only.  
Using the video  
Entretien  
Utilisation de la  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Bendienungsanleitung  
light(See Fig. A)  
Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon  
doux et sec. Si vous la nettoyez avec un  
chiffon légèrement imprégné d’une solution  
détergente, essuyez-la ensuite avec un  
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon  
imprégné de solvant tel que l’essence ou la  
benzine qui risqueraient de ternir la finition  
de la lampe.  
lampe vidéo (Voir Fig. A)  
Be sure to set the POWER switch to OFF  
before attaching the battery pack.  
Veillez à placer l’interrupteur d’alimentation  
POWER sur OFF avant de fixer la batterie.  
To warm the battery, put it in your  
pocket. (Do not put the battery pack  
together with a pocket heat pad.)  
Just before recording, insert the battery  
pack into the camcorder.  
Charge the battery using the AC power  
adaptor at room temperature (from  
10°C/50°F to 30°C/86°F).  
NOTE  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications.  
However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
1
Attach a fully charged battery pack to  
the video light as shown in the  
1
Fixez une batterie complètement  
chargée sur la lampe vidéo comme  
SHonyVCoLrpo-ra2tio0n D19W98 P2rinted in Japan  
illustration.  
indiqué sur l’illustration.  
While pressing the battery pack against  
the video light, slide the battery pack in  
the direction of the arrow.  
Caractéristiques  
Faites glisser la batterie dans le sens de la  
flèche tout en maintenant fermement la  
batterie contre la lampe vidéo.  
1 ampoule (10 W) ou 2 ampoules (20 W)  
commutables (Vous ne pouvez pas utiliser  
2 ampoules avec les batteries NP-F530/  
F550/500/510).  
Spécifications  
Alimentation Courant continu 7,2 V  
Consommation 10 W/20 W, commutable  
Intensité lumineuse au centre  
After use  
2
Turn the light attachment knob  
anticlockwise to loosen.  
2
Tournez la molette de fixation de la  
lampe dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre pour  
desserrer.  
Be sure to turn off the power.  
After the light cools, put it into a case.  
Be sure to remove the battery pack when  
the light is not in use or before you put it  
into a case.  
Fonction spéciale pour éviter que la  
batterie se décharge excessivement.  
Fonctionne sur batterie ionique au lithium.  
Peut être fixée à un pied photographique.  
A
3
4
Attach the video light to the  
accessory shoe.  
1
2
ampoule (10 W): approx. 400 cd  
ampoules (20 W): approx. 800 cd  
1
Direction de l’éclairage  
Horizontal  
Angle d’éclairage  
Env. 26 degrés  
Durée d’éclairage continu  
3
4
Fixez la lampe vidéo directement sur  
la griffe porte-accessoires.  
While pressing the small button on  
the POWER switch, set it to ×1 or ×2.  
The video light will turn on.  
Tout en appuyant sur le petit bouton  
situé sur l’interrupteur  
Cleaning  
Précautions  
Note on the power source  
Clean the video light with a soft dry cloth. If  
you clean it with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution,  
wipe it with a soft dry cloth after cleaning.  
Do not use a damp cloth or any type of  
solvent, such as alcohol or benzine, which  
might damage the finish.  
You cannot operate the video camera  
recorder with the video light’s battery pack.  
Attach another battery pack to the video  
camera recorder.  
Utilisez la lampe vidéo avec les batteries  
NP-F530/F550/F730/F750/F930/F950/  
F960/500/510/710.  
Batteries  
1
(10 W) (Approx.) (20 W) (Approx.)  
ampoule  
2
ampoules  
d’alimentation POWER, réglez celui-  
ci sur ×1 ou ×2.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on  
different from that to which the receiver is  
connected.  
La lampe vidéo s’allume.  
Align here  
Aligner ici  
NP-F550  
NP-F730  
NP-F750  
NP-F960  
40 min.  
Vous pouvez utiliser une ampoule (10 W)  
avec les batteries rechargeables NP-F530/  
F550/500/510. Si vous utilisez 2 ampoules  
(20 W), les NP-F730/F750/F930/F950/  
F960/710 seront nécessaires.  
95 min.  
105 min.  
210 min.  
35 min.  
40 min.  
75 min.  
Remarque sur la source  
d’alimentation  
Vous ne pouvez pas utiliser le camescope  
avec la batterie de la lampe vidéo.  
Utilisez une autre batterie pour alimenter le  
camescope.  
a
circuit  
Notes on the video light  
With the NP-F530/F550/500/510 battery  
pack, you cannot use 2 bulbs.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
(Le tableau ci-dessus donne une  
approximation de la durée d’éclairage avec  
une batterie complètement chargée.)  
If the remaining battery time becomes  
short, only one of two bulbs will light even  
when you use the NP-F730/F750/F930/  
F950/F960/710 battery pack for two bulbs.  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void our authority to operate  
this equipment.  
Specifications  
Attention  
Remarques sur la lampe vidéo  
Le température de la partie frontale de la  
lampe vidéo est extrêmement élevée en  
cours d’utilisation ou juste après l’arrêt.  
Ne pas toucher le couvercle ni l’ampoule  
lorsqu’ils sont chauds.  
Distance d’éclairage  
Avec les batteries NP-F530/F550/500/510,  
vous ne pouvez pas utiliser 2 ampoules.  
Si la capacité restante de la batterie est  
faible, une seule des deux ampoules  
s’allumera même si les batteries F730/  
F750/F930/F950/F960/710 sont utilisées.  
2
Power source 7.2  
V
DC  
Power consumption  
10 W/20  
Centre luminous intensity  
1
ampoule  
2
ampoules  
W
switchable  
(10 W)  
(20 W)  
Removing the  
battery pack(See Fig. B)  
Approx.  
Approx.  
Approx.  
Approx.  
1
3
5
8
m
m
m
m
(3 1/5 ft.)  
(9 4/5 ft.)  
(16 1/2 ft.)  
(26 1/3 ft.)  
400 lux  
800 lux  
1
2
bulb (10 W): Approx. 400 cd  
bulbs (20 W): Approx. 800 cd  
40 lux  
15 lux  
4.5 lux  
3 lux  
80 lux  
30 lux  
Features  
Lighting direction  
Horizontal  
Lighting angle Approx. 26 degrees  
Continuous lighting time  
Ne versez pas d’eau sur le verre frontal de  
la lampe vidéo lorsqu’elle est chaude.  
Ne regardez pas l’ampoule lorsque la  
lampe est allumée.  
Ne placez pas la lampe à proximité de  
combustibles ou de solvants volatiles tels  
que l’alcool ou la benzine.  
Ne laissez pas tomber des liquides ou des  
corps étrangers dans la lampe vidéo.  
Ne bloquez pas les grilles de ventilation.  
Ne laissez pas la lampe sous tension  
lorsque vous ne l’utilisez pas.  
9
6
lux  
lux  
1 bulb (10 W) or 2 bulbs (20 W) switchable  
1
2
Set the POWER switch to OFF.  
(
You cannot use 2 bulbs with the NP-F530/  
Approx. 10 m  
(32 4/5 ft.)  
F550/500/510 battery pack.)  
Incorporates a function to prevent extreme  
discharge of battery capacity  
Usable with lithium ion battery  
Attachable to a tripod  
While pressing the BATT button on  
the video light, slide out the battery  
pack in the direction of the arrow.  
Dépose de la  
batterie(Voir Fig. B)  
Placez l’interrupteur d’alimentation  
POWER sur OFF.  
Battery  
1 bulb (10 W) 2 bulbs (20 W)  
Température de couleur  
000°K  
Light attachment knob  
Molette de fixation de la lampe  
Pack  
(Approx.)  
(Approx.)  
3
NP-F550  
NP-F730  
NP-F750  
NP-F960  
40 min.  
Durée d’utilisation moyenne d’une ampoule  
Env. 100 heures  
95 min.  
35 min.  
40 min.  
75 min.  
1
Dimensions  
Poids  
Accessoire en option  
Lampe halogène XB-20DX  
Env. 48 × 115 × 64 mm (1 15/16 × 4  
5/8 × 2 5/8 po.) (l × h × p)  
Env. 100 g (3,5 on.)  
1
05 min.  
210 min.  
Replacing the bulb  
(See Fig. C)  
2
Tout en appuyant sur la touche BATT  
de la lampe vidéo, faites glisser la  
batterie dans le sens de la flèche.  
Precautions  
(The above table is an approximation of  
3
4
lighting time with  
pack.)  
a
fully charged battery  
Use the video light with the NP-F530/  
F550/F730/F750/F930/F950/F960/500/  
Use a Sony XB-20DX halogen lamp (not  
supplied).  
Ne faites pas fonctionner la lampe si le  
couvercle n’est pas en place.  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
5
10/710 battery pack.  
Lighting distance  
Ne manipulez pas la lampe avec  
brusquerie. L’ampoule pourrait griller ou  
sa durée d’utilisation être réduite.  
Si la tension baisse après l’enclenchement  
de la fonction anti-décharge de la batterie,  
la lampe peut s’éteindre. C’est normal.  
Dans ce cas, mettez la lampe hors tension  
et rechargez la batterie ou utilisez-en une  
autre chargée.  
Mettez l’appareil hors tension lorsque vous  
changez la batterie.  
L’autonomie de la batterie diminue par  
temps froid (10°C/50°F ou moins) parce  
que non efficacité décroît.  
You can use 1 bulb (10 W) with the NP-  
F530/F550/500/510 battery pack. If you  
use 2 bulbs (20W), the NP-F730/F750/  
F930/F950/F960/710 battery pack is  
necessary.  
1
bulb  
2
bulbs  
1
While pressing the top and bottom  
part of the video light, open the cover  
towards you.  
Remplacement de  
Pour toute question relative à cet appareil,  
consultez votre distributeur Sony local.  
(10 W)  
(20 W)  
(3 1/5 ft.)  
(9 4/5 ft.)  
400 lux  
800 lux  
l’ampoule(Voir Fig. C)  
Approx.  
Approx.  
Approx.  
Approx.  
1
3
5
8
m
m
m (16 1/2 ft.)  
40 lux  
15 lux  
4.5 lux  
80 lux  
30 lux  
2
3
Remove the used bulb holding it at  
the base then insert a new bulb.  
Utilisez une ampoule halogène Sony XB-  
20DX (non fournie).  
m (26 1/3 ft.)  
m (32 4/5 ft.)  
9
6
lux  
lux  
Conseils d’éclairage  
1
Tout en appuyant sur la partie  
supérieure et sur la base de la lampe  
vidéo, ouvrez le couvercle en tirant  
vers vous.  
Caution  
Replace the cover.  
The front of the video light becomes very  
hot when it is in use and for a while after it  
is turned off.  
Do not touch the cover, light bulb, etc.  
when they are hot.  
Approx. 10  
3
lux  
Pour obtenir des images nettes et de belles  
couleurs, il est indispensable de bien éclairer  
la scène.  
Cautions  
Color temperature  
3,000°K  
Average life of bulb  
Approx. 100 hours  
The surface of the cover becomes hot when  
in use. Be sure that the cover is cool  
enough to handle before removing.  
The bulb becomes hot when it is burnt out.  
Be sure that the bulb is cool enough to  
handle.  
Une image réaliste est composée de zones  
d’ombre et de lumière naturelles.  
B
1
2
3
Retirez l’ampoule usagée en la tenant  
par le culot et placez-en une  
nouvelle.  
Les lampes fluorescentes ont tendance à  
produire un scintillement de l’image.  
L’utilisation d’une lampe vidéo améliorera  
la qualité des images et supprimera les  
couleurs floues et le scintillement.  
Dimensions  
Approx. 48 × 115 × 64 mm (w/h/  
2
Do not spill water on the front glass of the  
video light when it is hot.  
Do not look at the light bulb while it is on.  
Do not place the light near combustible or  
volatile solvents such as alcohol or  
benzine.  
d) (1 15/16 × 4 5/8 × 2 5/8 inches)  
Pour ne pas réduire l’autonomie de la  
batterie, il est conseillé de:  
Mass  
Optional accessory  
Approx. 100  
g
(3.5 oz)  
Replacez le couvercle.  
Do not touch the reflector of a new bulb  
with bare hands.  
garder la batterie au chaud, par exemple  
dans une poche (mais pas avec une  
chaufferette de poche). Insérer la batterie  
rechargeable dans le camescope juste  
avant une prise de vues.  
XB-20DX halogen lamp  
Attention  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Wrap it with a soft dry cloth when  
replacing. Clean off fingerprints or dirt if  
necessary.  
La surface du couvercle devient chaud  
lorsque la lampe est allumée. Assurez-vous  
que le couvercle est suffisamment froid  
avant de le retirer.  
L’ampoule est très chaude lorsqu’elle  
grille. Attendez qu’elle soit suffisamment  
refroidie pour la sortir.  
Ne touchez pas le réflecteur d’une nouvelle  
ampoule à mains nues.  
Enveloppez l’ampoule d’un chiffon doux  
et sec lors de son remplacement. Si  
nécessaire, enlevez les traces de doigt ou  
de saletés.  
Comment diriger la lampe  
vidéo  
Lorsque le sujet est éclairé par derrière  
(contre-jour) par d’autres sources  
lumineuses, utilisez la lampe vidéo pour  
éclairer la partie du sujet qui doit être filmée  
de l’avant.  
Do not drop any liquid or solid objects into  
the video light.  
If you have any questions about this video light,  
consult your nearest Sony dealer.  
Insert a new bulb into its outlet at a  
straight angle.  
recharger la batterie à l’aide de  
l’adaptateur d’alimentation secteur à la  
température ambiante d’une pièce  
(10°C/50°F à 30°C/86°F).  
Do not block the ventilation grills.  
Do not leave the light on when not in use.  
Do not turn on the light without the cover  
in place.  
Do not subject the video light to extreme  
shock. It may cause the light bulb to burn  
out or shorten the life of the bulb.  
If the voltage drops to a certain extent due  
to operation of the function to prevent  
extreme discharge of battery capacity, the  
light may go out. This is normal.  
In this case, turn off the power, and  
recharge the battery or use another  
charged battery.  
Après utilisation  
Lighting tips  
N’oubliez pas d’éteindre la lampe.  
Lorsque la lampe est froide, rangez-la dans  
son étui.  
Enlevez la batterie rechargeable si la lampe  
n’est pas utilisée ou si elle est rangée dans  
un coffret.  
Ne filmez pas directement vers le soleil avec  
votre camescope.  
Arrange proper lighting to get a clear and  
beautiful color picture.  
C
A realistic picture is composed of natural  
light and shade.  
Fluorescent lights may produce flickering  
Introduisez la nouvelle ampoule tout droit  
dans sa douille.  
1
2
3
in pictures.  
Using the video light will help you  
produce good pictures without color blurs  
and flickering.  
Be sure to turn off the power when you  
change the battery pack.  
How to direct the video light  
When the subject is lit from behind  
(
video light to illuminate the front part of the  
subject you want to shoot.  
backlighting) by other light sources, use the  
Be sure not to directly shoot the sun with  
your video camera recorder.  

In addition to the user manual Sony HVL-20DW2, we also provide a support panel to help you solve your problems with Sony HVL-20DW2. If you have any questions, you can ask them in the form below. Other users viewing this website will have the opportunity to help you solve your probem with Sony HVL-20DW2. Remember that you can also share the solution. If you solved the problem yourself, please write the solution to the problem with Sony HVL-20DW2 - you will surely help many users by doing so.

Have you got problems with your device? Ask a question - our users can help you

No one has added a comment for this device/ user manual.