User manual Brinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B

If you found this page, you probably have a problem and you need a user manual for the device Brinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B. Be sure to check that it is the user manual to exactly the device that you are looking for. In our database Brinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B it belongs to the category Home Safety Product. A user manualBrinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B is taken from the manufacturer, a Brinkmann company - it is an official document, so if you have any doubts as to its contents, please contact the manufacturer of the device Brinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B directly. You can view the user manualBrinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B directly online or save and store it on your computer.

INS-800-2200-B_DualXenon-bi.qxd 7/18/03 4:12 PM Page 5  
INS-800-2200-B_DualXenon-bi.qxd 7/18/03 4:12 PM Page 6  
Faisceau Lumineux Continu en Utilisant le Bouton de Verrouillage:  
IMPOLRIRETATATENNTIVTEMSENTAETVREESPERCTTER ITOSUSSLEES AMVERETISNSEMTENSTS EDT LEES INSSTRÉUCCTIOUNS RITÉ  
DE SÉCURITÉ DU MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PROJECTEUR.  
Utilisation  
Étape 1:  
Pour avoir un faisceau continu, appuyez sur l'interrupteur-gâchette  
et faites glisser le bouton de verrouillage en position verrouillée  
(LOCKED).  
Étape 2:  
Pour déverrouiller et éteindre le projecteur, faites glisser le bouton  
de verrouillage en position déverrouillée (UNLOCKED).  
AVERTISSEMENT  
Ne jamais poser le projecteur sur son verre lorsque la lumière est  
allumée ou s'il est encore chaud. Cela pourrait brûler/enflammer  
des surfaces telles que des sièges, de la moquette, etc., et  
sérieusement endommager les biens. Toujours éteindre le  
projecteur lorsqu'il n'est pas utilisé.  
Ne pas utiliser ce produit pour un autre usage que l'usage pour  
lequel il est conçu.  
Bouton pour  
faisceau  
REMARQUE: Pour verrouiller le Dual Xenon en position éteinte (OFF), relâchez  
l'interrupteur-gâchette, puis faites glisser le bouton de verrouillage  
dans la position verrouillée (LOCKED).  
Interrupteur-  
gâchette  
Ne pas utiliser à proximité de matières combustibles ou  
inflammables.  
Bouton de  
AVERTISSEMENT:  
Éteignez toujours le projecteur lorsqu'il n'est pas utilisé.  
Ne pas essayer d'utiliser le projecteur si le cordon, la prise ou une  
partie quelconque du projecteur est endommagée ou corrodée.  
Pour éviter tout endommagement des yeux, ne jamais regarder le  
spot lumineux en face lorsque la lumière est allumée. Ne pas  
diriger la lumière dans les yeux d'une autre personne.  
verrouillage  
Passer d'un Faisceau Simple à un Faisceau Double :  
N'utiliser qu'avec le chargeur CAet l'adaptateur pour allume-  
cigares CCfournis avec le projecteur Dual Xenon ou leur matériel  
de remplacement.  
Étape 1:  
Étape 2:  
Pour un faisceau simple, faites glisser le bouton à l'arrière du  
projecteur sur le point unique, tel qu'illustré.  
Ne pas toucher le verre du projecteur lorsque la lumière est  
allumée ou vient d'être éteinte. Le verre sera alors très chaud et  
pourrait provoquer des brûlures graves.  
Déverrouillé  
Faisceau  
simple  
Pour un faisceau double, faites glisser le bouton à l'arrière du  
projecteur sur les deux points, tel qu'illustré.  
De l'acide peut couler d'une batterie endommagée. Éviter tout  
contact avec les yeux et la peau. En cas de contact, rincer  
immédiatement et abondamment avec de l'eau. NEPAS ingérer.  
En cas de contact avec les yeux ou en cas d'ingestion, consulter  
immédiatement un médecin.  
Verrouillé  
Ne pas mettre le projecteur dans l'eau. S'assurer que tous les  
composants restent secs et ne sont jamais immergés.  
REMARQUE: Le Dual Xenon fonctionnera pendant environ 40 minutes en  
utilisant le faisceau double et pendant environ 85 minutes en  
utilisant un seul faisceau.  
Faisceau  
double  
Ne pas laisser les enfants manipuler ou utiliser le projecteur.  
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE ET DE BON SENS LORS DE L'UTILISATION DU PROJECTEUR.  
Étape 1: Assurez-vous que l'interrupteur-gâchette n'est pas verrouillé en  
position ON.  
EN N'ADHÉRANT PAS AUX AVERTISSEMENTS ET AUX DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL, VOUS RISQUEZ DE  
VOUS BLESSER OU D'ENDOMMAGER LES BIENS.  
Charge  
Étape 2: Branchez le chargeur CAou le chargeur / adaptateur CCdans la  
prise située à la base de la poignée du projecteur, tel qu'illustré.  
Indicateur LED  
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.  
Étape 3: Pour le chargeur / adaptateur CC :  
Branchez l'autre extrémité du chargeur / adaptateur CCdans un  
allume-cigares.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
Pour le chargeur CA :  
Branchez l'autre extrémité du chargeur CAdans une prise murale.  
LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL D'UTILISATION DU PROJECTEUR.  
Étape 4: Laissez le projecteur sur le chargeur pendant au moins 8 heures. Ne  
le laissez pas sur le chargeur pendant plus de 12 heures.  
IMPORTANT: Le sceau de  
recycl®age des batteries  
RBRC certifié par l'EPA  
sur les batteries au plomb  
(NiCd) contenues dans nos  
produits indique que The  
Brinkmann Corporation  
Inspectez le contenu de la boîte pour vous assurer que toutes les pièces sont incluses et qu'elles ne sont pas endommagées.  
REMARQUE: L'indicateur LEDsur la base de la poignée s'éteint  
automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée.  
Liste des Pièces  
1
Étape 5: Retirez le projecteur du chargeur avant de l'utiliser.  
Voyez le graphique ci-dessous pour le temps de charge recommendé.  
Temps de charge  
Le temps de charge dépend de l'utilisation qui est faite du produit. Voir  
le graphique ci-dessous pour les temps de charge recommandés.  
1
2
3
Projecteur Dual Xenon  
Chargeur CAde 120 volts  
participe volontairement à un programme  
industriel de collecte et de recyclage de ces  
batteries à la fin de leur vie utile, lorsqu'elles  
sont hors d'usage, aux États-Unis et au Canada.  
Chargeur / adaptateur CCde 12 volts pour allume-cigares  
Manuel d'utilisation  
2
3
85  
®
Le programme RBRC est une alternative  
pratique au rejet de batteries au plomb dans la  
poubelle ou les déchets municipaux, ce qui  
peut être illégal dans votre région. Prière  
d'appeler le 1-800-8-BATTERY™ pour toute  
information sur le recyclage et les restrictions /  
interdictions de rejet des batteries au plomb  
dans votre région. L'engagement de Brinkmann  
Corporation dans ce programme fait partie de  
notre engagement envers la préservation de  
l'environnement et la conservation de nos  
ressources naturelles.  
Charge de  
la Batterie  
40  
Étape 1:  
Étape 2:  
Appuyez sur l'interrupteur-gâchette sur la poignée pour allumer  
le projecteur (ON).  
Utilisation  
Relâchez l'interrupteur-gâchette pour éteindre le projecteur (OFF).  
4
8
12  
TEMPS DE CHARGE (HEURES)  
4
5

In addition to the user manual Brinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B, we also provide a support panel to help you solve your problems with Brinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B. If you have any questions, you can ask them in the form below. Other users viewing this website will have the opportunity to help you solve your probem with Brinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B. Remember that you can also share the solution. If you solved the problem yourself, please write the solution to the problem with Brinkmann Home Safety Product INS-800-2200-B - you will surely help many users by doing so.

Have you got problems with your device? Ask a question - our users can help you

No one has added a comment for this device/ user manual.