User manual Sony Walkman WM-EX615

If you found this page, you probably have a problem and you need a user manual for the device Sony Walkman WM-EX615. Be sure to check that it is the user manual to exactly the device that you are looking for. In our database Sony Walkman WM-EX615 it belongs to the category MP3 Player. A user manualSony Walkman WM-EX615 is taken from the manufacturer, a Sony company - it is an official document, so if you have any doubts as to its contents, please contact the manufacturer of the device Sony Walkman WM-EX615 directly. You can view the user manualSony Walkman WM-EX615 directly online or save and store it on your computer.

3
-222-185-32(1)  
Nederlands  
Svenska  
Be d ie n in g o p h e t a p p a ra a t ze lf  
Voor het  
Drukt op  
Kla n kre g e lin g  
St yrn in g p å ka sse t t sp e la re n  
WAARSCHUWING  
VARNING  
Fö rb ä t t ra lju d e t  
1 Tryck på SOUND lämpligt antal gånger.  
Indikatorerna tänds i följande ordning varje gång  
du trycker:  
RV (Sound Revitalizer): förstärker diskantljudet  
MB (Mega Bass): förstärker basljudet (medium  
effekt)  
GRV (Groove): förstärker basljudet (stark effekt)  
ingen: normal (ingen effekt)  
WALKMAN is  
a registered trademark of Sony Corporation.  
un marchio registrato di Sony Corporation.  
1
Druk herhaaldelijk op SOUND. Bij elke druk op de  
toets veranderen de aanduidingen als volgt:  
RV (Sound Revitalizer): accentueert hoge tonen  
MB (Mega Bass): accentueert lage tonen  
(middelmatig effect)  
WALKMAN  
è
För att  
Tryck  
St e l h e t a p p a ra a t n ie t b lo o t a a n  
re g e n o f vo ch t , o m g e va a r vo o r  
b ra n d o f e e n e le kt risch e sch o k t e  
vo o rko m e n .  
De weergave over te Y REPEAT tijdens  
schakelen naar de  
Ut sä t t in t e ka sse t t sp e la re n r  
re g n o ch fu kt , fö r a t t u n d vika  
riske n fö r b ra n d o ch /e lle r  
e le kt riska st ö t a r.  
Växla uppspelningen  
till den andra bandsidan  
Y• REPEAT under  
pågående bandavspelning.  
Ca sse tte Pla ye r  
Gebruiksaanwijzing  
Bruksanvisning  
Istruzioni per l’uso (retro)  
Käyttöohjeet (kääntöpuolella)  
weergave  
andere kant  
Avbryta bandavspelning x.  
Stoppen met afspelen  
Vooruitspoelen*  
Terugspoelen*  
x
GRV (Groove): accentueert lage tonen (sterk effect)  
geen: normaal (geen effect)  
Snabbspola bandet  
framåt*  
på FF• CUE medan bandet  
står stilla.  
FF• CUE in de stopstand  
Installeer het apparaat niet in een krappe,  
omsloten ruimte zoals een boekenrek of een  
inbouw kast.  
Placera enheten på en plats med god ventilation.  
REW• REVIEW in de  
stopstand  
Opmerkingen  
Placera den inte  
i
bokhyllan eller  
i
ett skåp.  
Snabbspola bandet  
bakåt*  
på REW• REVIEW medan  
bandet står stilla.  
Indien het geluid is vervormd in de “GRV” stand,  
moet u het volume op het toestel verlagen of een  
OBS!  
Herhalen van het  
weergegeven  
muziekstuk (enkel-  
nummer  
Y• REPEAT, 2 seconden of  
langer indrukken tijdens  
afspelen  
Om de herhaalfunctie te stoppen,  
nog eenmaal drukken.  
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon  
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det  
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande  
ljus ovanpå stereon.  
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till  
exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk  
för brand eller elektriska stötar.  
Upprepa det aktuella  
spåret (Repeat Single  
Track)  
Om ljudet blir orent (distorderat) i läget “GRV” vrider  
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden,  
mag de ventilatieopeningen van het apparaat  
andere stand kiezen.  
Y• REPEAT  
sekunder under pågående  
bandavspelning.  
i
minst  
2
u
Tijdens snel vooruit- of terugspoelen kan de stand niet  
worden veranderd.  
du ned ljudet på huvudenheten eller väljer ett annat  
läge.  
niet afdekken met kranten, een tafelkleed,  
gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars  
bovenop het apparaat.  
Du kan inte ändra läge under snabbspolning framåt/  
bakåt.  
herhaalfunctie)  
Tryck en gång till för att  
avbryta repeteringen.  
Be sch e rm e n va n u w g e h o o r AVLS  
(Au t o m a t ic Vo lu m e Lim it e r Syst e m )  
Hou MODE ingedrukt tot “AVLS” verschijnt in het  
uitleesvenster.  
Om de AVLS functie te annuleren, houdt u MODE  
weer ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt.  
*
Wanneer  
Y• toets van de afstandsbediening drukt, schakelt  
de Walkman over op weergave.  
u tijdens snel vooruit- of terugspoelen op de  
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te  
x
Skyd d m o t h ö rse lska d o r AVLS  
(syst e m fö r a u t o m a t isk  
vo lym ko n t ro ll)  
Håll MODE nedtryckt tills “AVLS” visas i  
teckenfönstret.  
voorkomen, mag  
u
nooit een met vloeistof gevuld  
I
vissa länder finns system för insamling av  
* Om Yxpå fjärrkontrollen trycks in under  
pågående snabbspolning framåt eller bakåt, kopplas  
bandavspelning in.  
voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het  
apparaat zetten.  
In sommige landen gelden wettelijke voorschriften  
met betrekking tot de afvoer van de batterij  
waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg  
hiervoor de lokale instanties.  
kasserade batterier som används till den här  
produkten. Ta reda på vart du ska vända dig.  
An d e re b a n d lo o p fu n ct ie s  
Gebruik de FF/ REW toetsen op de  
afstandsbediening of FF• CUE (AMS)/ REW•  
REVIEW (AMS) op het toestel.  
Övrig t vid b a n d a vsp e ln in g  
WM-EX615/EX610  
Sony Corporation ©2000 Printed in Malaysia  
Opmerking  
Fö rb e re d e lse r  
Gör i ordning ett torrbatteri (medföljer ej) eller det  
laddningsbara batteriet (medföljer).  
Använd knapparna FF/ REW på fjärrkontrollen eller  
FF• CUE (AMS)/ REW• REVIEW (AMS) på  
huvudenheten.  
Om du vill stänga av AVLS-funktionen håller du  
MODE nedtryckt tills “AVLS” slocknar.  
De AVLS functie kan niet worden uitgeschakeld  
tijdens snel vooruit of achteruit gaan.  
Voor het  
Drukt op  
OBS!  
Vo o rb e re id in g e n  
Snel vooruit met geluid  
(CUE)  
Hou FF ingedrukt  
tijdens de weergave en  
laat los in het gewenste  
punt.  
De b e d ie n in g se le m e n t e n  
ve rg re n d e le n HOLD fu n ct ie  
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het  
pijltje om de bedieningselementen van de Walkman  
of de afstandsbediening te ontgrendelen.  
För att  
Tryck  
Du kan inte stänga av eller slå på AVLS-funktionen  
under snabbspolning framåt eller bakåt.  
Drift m e d t o rrb a t t e ri  
Montera den medföljande batterihållaren och sätt  
ett R6-batteri (storlek AA) med batteripolerna vända  
åt korrekt håll.  
A
Maak een gewone staafbatterij (niet meegeleverd) of  
de oplaadbare batterij (meegeleverd) klaar.  
Snabbspolning framåt med Tryck på FF under  
medhörning (CUE)  
i
uppspelning och håll  
den nedtryckt. Släpp  
upp den när du kommit  
till önskat ställe.  
Lå sa ko n t ro lle rn a — fu n kt io n e n  
HOLD  
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning för att  
låsa kontrollerna på Walkman eller på  
fjärrkontrollen.  
A
C
Achteruit met geluid  
(REVIEW)  
Ge w o n e st a a fb a t t e rij  
A
Hou REW ingedrukt  
tijdens de weergave en  
laat los in het gewenste  
punt.  
Bevestig de bijgeleverde batterijhouder en plaats  
hierin een R6 (AA-formaat) batterij, met de plus- en  
min-polen in de juiste richting.  
EX615  
OBS!  
Återspolning med  
medhörning (REVIEW)  
Tryck på REW under  
uppspelning och håll  
den nedtryckt. Släpp  
upp den när du kommit  
till önskat ställe.  
3
Vi rekommenderar användning av Sonys alkaliska  
batterier för att uppnå bästa möjliga prestanda.  
Vo o rzo rg sm a a t re g e le n  
Be t re ffe n d e d e o p la a d b a re b a t t e rij  
e n d e b a t t e rijla d e r  
1
Opzoeken van het begin  
van een volgend  
FF eenmaal/  
meermalen indrukken  
BATT  
Opmerking  
2
Voor de beste prestaties is het gebruik van een Sony  
muziekstuk, tot  
verder (AMS*zoekfunctie)  
9
nummers tijdens weergave  
Drift m e d la d d n in g sb a rt b a t t e ri  
B
At t o b se rve ra  
An g å e n d e la d d n in g sb a rt b a t t e ri o ch  
b a t t e rila d d a re  
4
alkalinebatterij aanbevolen.  
1
Sätt  
(NC-6WM)  
i
det medföljande laddningsbara batteriet  
batteriladdaren med batteripolerna  
Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact zodra de  
oplaadbare batterij volledig is opgeladen, althans zo snel  
mogelijk; overladen kan de batterij beschadigen.  
i
Spela av nästa melodi/  
någon av följande 9  
melodier från början  
(AMS*)  
en gång/ flera gånger på  
FF under pågående  
bandavspelning.  
Terugkeren naar het begin  
van het weergegeven  
REW eenmaal/  
B
Model voor Groot-  
Brittannië, Australië en  
Hongkong  
Overige modellen  
Övriga modeller  
Op la a d b a re b a t t e rij  
B
Plaats de bijgeleverde oplaadbare batterij (NC-  
meermalen indrukken  
tijdens weergave  
muziekstuk, tot 8 nummers  
vända åt korrekt håll.  
1
muziekstuk/ een vorig  
De batterijlader en de oplaadbare batterij kunnen tijdens het  
opladen warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel.  
Vbaetrtweriijdj.er nooit de plastic beschermlaag van de oplaadbare  
Gebruik alleen de bijgeleverde batterijlader voor het opladen  
van de bijgeleverde oplaadbare batterij.  
2
Anslut batteriladdaren till ett nätuttag.  
Gäller modellen till Storbritannien, Australien  
och Hongkong: full laddning tar ca 3,5 timmar.  
Gäller modellerna för USA, Kanada, Europa och  
Saudiarabien: Full uppladdning tar ungefär 2,5  
timmar.  
Koppla ur batteriladdaren ur nätuttaget så snart som möjligt  
efter att batteriet laddats klart. Ôverladdning kan skada det  
laddningsbara batteriet.  
Det kan hända att batteriladdaren och det laddningsbara  
batteriet blir varma vid laddning. Detta anger dock inget fel.  
Ta inte loss skyddsfilmen från det laddningsbara batteriet.  
Använd endast den medföljande batteriladdaren till att ladda  
det medföljande, laddningsbara batteriet.  
6WM) in de batterijlader, met de plus- en min-  
polen in de juiste richting.  
Spela av nuvarande  
en gång/ flera gånger på  
melodi/ någon av  
REW under pågående  
föregående 8 melodier från bandavspelning.  
början (AMS*)  
Gäller modellen till  
Storbritannien,  
Australien och Hongkong  
terug (AMS*zoekfunctie)  
2
Sluit de batterijlader aan op het stopcontact.  
Model voor Groot-Brittannië, Australië en  
Hongkong: Volledig opladen duurt ongeveer 3,5  
uur.  
Afspelen vanaf het begin  
FF  
2
seconden of langer  
EX610  
van de andere cassettekant indrukken in de  
Vooruitspoelen met  
Pas op voor kortsluiting van de batterij. Gebruik voor  
(
stopstand  
meenemen het bijgeleverde batterij-draagetui. Hebt  
u
dit niet  
Spela av kassettens  
motsatta sida från början  
(automatisk  
bandvändnings-automatik  
efter snabbspolning  
framåt):  
in FF  
medan bandet står stilla.  
i minst 2 sekunder  
automatische  
weergavestart)  
bij de hand, stop de batterij dan vooral niet los in uw zak samen  
met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d.  
Als de oplaadbare batterij nieuw is of geruime tijd niet is  
gebruikt, kan deze pas na enkele malen opladen de volledige  
Ecaepnanciataemit pblearaetijkeemn.et daarop de bedrijfsspanning, het  
Gäller modellen för Korea: Tiden för full  
uppladdning beror på nätspänningen.  
110 V: 10 timmar  
220 V: 2,5 timmar  
Övriga modeller: Tiden för full uppladdning  
beror på nätspänningen.  
Vlaadrdnnoingagsmbaerdaabtat tbtearttieetriiedt einntemkeodrftöslljuatnsd. Feöarsvkaernandäert batteriet  
Model voor USA, Canada, Europees Continent  
en Saoedi-Arabië: volledige lading neemt  
ongeveer 2,5 uur in beslag.  
Model voor Korea: de duur voor volledige lading  
hangt af van de netspanning.  
BATT  
förflyttas. Bär inte batteriet  
eller andra metallföremål, utan att det förvaras i  
i
fickan tillsammans med nycklar  
asken.  
Afspelen vanaf het begin  
van de weergegeven  
cassettekant (Terugspoelen stopstand  
met automatische  
REW  
2
seconden of  
langer indrukken in de  
När det laddningsbara batteriet är nytt eller inte har använts  
under en längre tidsperiod, kan det hända att det inte kan  
laddas upp helt förrän det använts ett antal gånger.  
Namnplåten, som anger märkspänning, strömförbrukning  
m.m., finns på batteriladdarens undersida.  
stroomverbruik e.d. bevindt zich aan de onderkant van de  
batterijlader.  
1
2
10 V: 10 uur  
20 V: 2,5 uur  
120 V: 10 timmar  
Spela av samma sida på  
kassetten från början  
(automatisk  
bandavspelnings start efter  
snabbspolning bakåt):  
in REW i minst 2  
sekunder medan bandet  
står stilla.  
weergavestart)  
220  
Sätt  
i
240V: 2,5 timmar  
det fulladdade batteriet i det laddningsbara  
Overige modellen: de duur voor volledige lading  
hangt af van de netspanning.  
Vo o rzich t ig m e t b a t t e rije n  
3
*
Automatische Muziek Sensor  
Probeer niet om een gewone staafbatterij op te laden.  
Stop een gewone of oplaadbare batterij niet los in uw zak of tas  
batteriets batterifack.  
An g å e n d e b a t t e rie r  
1
2
20 V: 10 uur  
20 – 240V: 2,5 uur  
Ladda aldrig ett torrbatteri.  
Stoppa varken ett torrbatteri eller ett laddningsbart batteri i  
fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett  
batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler  
råkar komma i kontakt med varandra via metallföremål.  
Ta ur batteriet ur kassettspelaren för att undvika skador på  
grund av batteriläckage och korrosion, när kassettspelaren inte  
ska användas på ett bra tag.  
sea.dm. eWnamnneetemr edtealpelnuvs-oeonrweirnp-epno,lzeonavlsaknleeienngbealdtt,eereijnpselreutelbos  
m
Det laddningsbara batteriet kan laddas ca 300 gånger.  
3
Plaats de volledig opgeladen batterij in het vak  
voor de oplaadbare batterij.  
Ove rig e fu n ct ie s  
Kie ze n va n sp e cia le a fsp e e lfu n ct ie s  
ongeluk door metalen voorwerpen worden kortgesloten, kan  
dit gevaarlijke oververhitting veroorzaken.  
* AMS är en förkortning av de engelska orden  
Automatic Music Sensor, som  
kallas för musiksökning.  
Nä r ska b a t t e rie t b yt a s/la d d a s?  
Byt ut eller ladda upp batteriet när “e” blinkar  
teckenfönstret på fjärrkontrollen och BATT-lampan  
på huvudenheten slocknar.  
C
i
den svenska versionen  
Wanneer  
u
de Walkman voorlopig niet meer gebruikt, kunt  
u
i
Stevig aansluiten.  
De oplaadbare batterij kan ongeveer 300 maal  
worden opgeladen.  
U
kunt de omkeerfunctie (sof d) kiezen,  
beter de batterij er uit verwijderen, om schade door eventuele  
batterijlekkage en corrosie te vermijden.  
REV  
FWD  
Se till att anslutningen sitter stadigt.  
evenals de BL SKIP pauze-overslaanfunctie (aan of  
uit).  
REW (–)  
Be t re ffe n d e h e t h a n t e re n  
An vä n d a ö vrig a  
fu n kio n e r  
Ha n t e rin g  
Wa n n e e r d e b a t t e rij ve rva n g e n /la d e n  
C
Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet in de  
volle zon en niet op een plaats met veel stof, zand, of  
mechanische trillingen of schokken; nooit achterlaten in een  
afgesloten auto in de volle zon.  
OBS!  
• När du har bytt batteri är de inställningar du har gjort  
med knapparna SOUND och MODE raderade.  
Placera inte kassettradion  
i närheten av en värmekälla eller på  
FF (+)  
VOL  
Vervang of laad de batterij wanneer “e” knippert  
in het uitleesvenster van de afstandsbediening en het  
BATT lampje op het toestel dooft.  
1
Druk herhaaldelijk op MODE. Bij elke druk  
verandert de aanduiding als volgt:  
en plats där den utsätts för solljus, damm, sand, fukt, regn eller  
mekaniska stötar. Lämna den heller inte i en bil med stängda  
fönster.  
Va l a v b a n d a vsp e ln in g s-sä t t  
Het LCD scherm kan wel eens moeilijk leesbaar zijn of traag  
reageren bij gebruik van het apparaat bij grote hitte (boven  
40°C) of vrieskou (onder 0°C). Wanneer het apparaat weer op  
kamertemperatuur komt, zal het uitleesvenster weer normaal  
werken.  
Det är möjligt att dels välja önskat läge för  
kassettsidornas bandavspelning (seller d) och  
dels koppla in eller ur läget BL SKIP för automatisk  
snabbspolning förbi tysta bandavsnitt.  
Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret blir otydliga  
B
s
v
eller ändras saktare än normalt när kassettspelaren används där  
det är mycket varmt (över 40°C) eller kallt (under 0°C).  
Teckenfönstret återgår dock till normal visning när  
HOLD  
SOUND  
MODE  
Opmerking  
Na het vervangen van de batterij is de instelling van de  
SOUND en MODE toetsen gewist.  
Ba n d a vsp e ln in g  
Yx  
s
v
BL SKIP  
BL SKIP  
kassettspelaren används  
Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90  
minuter, annat än undantagsfall för bandavspelning som tar  
längre tid anspråk.  
Om du inte har använt enheten under en längre tid låter du den  
värma upp genom att låta den gå uppspelningsläge några  
minuter innan du börjar använda den igen.  
i rumstemperatur.  
Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90  
minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van  
Agrlosohtebtetloaensgteilsl.ange tijd niet is gebruikt, zet het dan in de  
1
Sätt in en kassett och om du har aktiverat  
HOLD-funktionen skjuter du HOLD-  
omkopplaren åt motsatt håll så att  
kontrollerna frigörs.  
d
v
i
1
Tryck på MODE lämpligt antal gånger.  
i
Afsp e le n va n e e n  
ca sse t t e  
Indikatorerna tänds i följande ordning varje gång  
du trycker:  
d
weergavestand om het enkele minuten te laten opwarmen  
i
voordat  
u
het gaat gebruiken.  
1
Breng een cassette in en als de HOLD  
functie is geactiveerd, schuif dan de HOLD  
schakelaar in de tegenovergestelde richting  
van het pijltje om de bedieningselementen te  
ontgrendelen.  
Als “BL SKIP” is aangegeven, wordt de cassette  
snel vooruit gespoeld naar het volgende  
2
Tryck på Y(uppspelning)• x(stopp) på  
fjärrkontrollen och ställ in volymen med  
VOL. (Tryck på Y• REPEAT på  
huvudenheten.)  
B
s
v
Be t re ffe n d e d e a fst a n d sb e d ie n in g  
Gebruik voor dit toestel uitsluitend de bijgeleverde  
afstandsbediening.  
An g å e n d e fjä rrko n t ro lle n  
Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna  
kassettspelare.  
HOLD  
HOLD  
muziekstuk bij een blanco stuk van meer dan 12  
seconden. Tijdens het overslaan van een blanco  
VOL  
BATT  
i
VOL  
i
s
v
BL SKIP  
BL SKIP  
gedeelte hoort  
na elkaar.  
u drie korte pieptonen herhaaldelijk  
BATT  
Op m e rkin g e n o ve r h o o fd t e le fo o n s/  
o o rt e le fo o n s  
Ve rke e rsve ilig h e id  
Luister niet via een hoofdtelefoon/ oortelefoons tijdens  
autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel  
Volymreglering på kassettspelaren  
Vrid reglaget VOL på fjärrkontrollen till läget för  
maximal volymnivå.  
d
v
An g å e n d e h ö rlu ra r/ö ro n sn ä cko r  
Tra fiksä ke rh e t  
Använd inte hörlurar/ öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller  
framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en  
Y•REPEAT  
Y•REPEAT  
2
Druk op Y(weergave)• x(stop) op de  
afstandsbediening en regel het volume met  
VOL. (Druk op Y• REPEAT op het  
hoofdtoestel.)  
Als “s” is aangegeven, worden beide kanten  
van de cassette herhaaldelijk afgespeeld.  
Als “d” is aangegeven, worden beide kanten  
d
x
FF•CUE  
x
Volymreglering på fjärrkontrollen  
Vrid reglaget VOL på kassettspelaren till ett läge  
omkring 6.  
När “BL SKIP” visas snabbspolas bandet till nästa  
spår om det föregås av ett tomt avsnitt som är  
minst 12 sekunder långt. Under tiden som  
snabbspolningen pågår upprepas tre korta toner.  
När “s” visas spelas bandets båda sidor av  
upprepade gånger.  
trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder.  
FF•CUE (AMS)  
REW•REVIEW (AMS)  
OPEN  
van de cassette eenmaal afgespeeld (als  
vanaf de (REV) kant, wordt alleen de REV kant  
afgespeeld).  
u
begint  
Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på  
musik på hög volymnivå via hörlurar/ öronsnäckor, särskilt vid  
övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt  
plaatsen verboden. Zelfs als  
luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen.  
hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van  
u
gewoon over straat loopt, kan  
REW• REVIEW  
OPEN  
R
Voor regelen van de geluidssterkte op de Walkman  
zelf  
Zet de VOL regelaar op de afstandsbediening in de  
maximumstand.  
U
de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de  
hoofdtelefoon/ oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is  
op een gevaarlijke situatie.  
lyssning via hörlurarna/ öronsnäckorna, i farliga situationer.  
Opmerking  
St yrn in g m e d fjä rrko n t ro lle n  
Tijdens snel vooruit- of achteruitspoelen kan de  
weergavestand niet worden gewijzigd.  
För att  
Skyd d m o t h ö rse lska d o r  
Använd inte hörlurarna/ öronsnäckorna med volymen på för hög  
nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga  
volymnivåer längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt  
lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.  
Tryck  
När “d” visas spelas bandets båda sidor av en  
gång (om du börjar avspelningen från den  
EX615  
EX610  
De n k o m u w o re n  
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid spelende  
hoofdtelefoon/ oortelefoons.  
Dhaersdkeugnedliugiednenw.aVaerrsmchinudweerndteeggeenluliadnsgstdeurkritgeeobflnoeoetmstedlleing aan  
hoofdtelefoon af wanneer uw oren suizen.  
Växla uppspelningen Y x  
i över en sekund  
Voor regelen van de geluidssterkte met de  
afstandsbediening  
Stel op de Walkman zelf de VOL regelaar in op ongeveer  
motsatta sidan,  
upp).  
R
(REV), spelas bara den sidan  
Afsp e le n va n e e n ca sse t t e d ie is  
o p g e n o m e n m e t Do lb y* B NR  
Syst e m ru iso n d e rd ru kkin g  
Hou SOUND ingedrukt tot “;” verschijnt in het  
uitleesvenster.  
till den andra  
bandsidan  
under pågående  
bandavspelning.  
Sp e cifica t io n s  
Visa h ä n syn  
Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i  
omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i  
närheten.  
6
.
Avbryta  
bandavspelning  
en gång på Yxunder  
pågående bandavspelning.  
Frequency response (Dolby NR off)  
Battery life (Approx. hours) (in playback)  
Rechargeable NC-6WM fully charged  
Sony alkaline LR6 (SG)**  
(EIAJ*)  
OBS!  
Playback: 30  
Output  
Headphones (ijack)  
Load impedance 300  
Pow er requirements  
.5  
Rechargeable battery  
-
18 000 Hz  
16  
44  
60  
Ge b ru ik va n d e a fst a n d sb e d ie n in g  
Voor het  
Drukt op  
De weergave over te Y xlanger dan een  
Du kan inte ändra avspelningsläge under  
snabbspolning framåt/ bakåt.  
Ho u d re ke n in g m e t a n d e re n  
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u  
geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan  
omstanders.  
Snabbspola bandet  
framåt*  
på FF medan bandet står  
stilla.  
8
-
Rechargeable NC-6WM  
Sony alkaline LR6 (SG) used together  
Om Dolby B NR af te zetten, houdt  
opnieuw ingedrukt tot “;” verdwijnt.  
u
SOUND  
Avsp e ln in g a v b a n d so m ä r  
in sp e la d e m e d Do lb y*  
b ru sre d u ce rin g  
Håll SOUND nedtryckt tills “;” visas.  
Du avbryter Dolby B brusreducering genom att hålla  
SOUND nedtryckt tills “;” inte längre visas.  
Un d e rh å ll  
Re n g ö rin g a v b a n d h u vu d o ch b a n d b a n a  
Använd rengöringskassetten CHK-1W (tillval) efter var tionde  
timmas användning.  
Snabbspola bandet  
bakåt*  
på REW medan bandet står  
stilla.  
1
V
schakelen naar de  
andere kant  
seconde indrukken tijdens  
weergave  
B
*
Measured value by the standard of EIAJ (Electronic  
*
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.  
“Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken  
van Dolby Laboratories.  
On d e rh o u d  
Re in ig e n va n d e b a n d ko p e n h e t  
b a n d lo o p w e rk  
Reinig de weergavekop om de 10 gebruiksuren met behulp van  
de CHK-1W reinigingscassette (niet bijgeleverd).  
Gebruik uitsluitend de aanbevolen reinigingscassette.  
Upprepa det aktuella  
två gånger på Yxunder  
spåret (Repeat Single pågående bandavspelning.  
One R6 (size AA) battery  
Industries Association of Japan). (Using  
cassette tape)  
a
Sony HF series  
Dimensions (w /h/d)  
Stoppen met afspelen Y xeenmaal indrukken  
tijdens weergave  
Använd endast den rekommenderade rengöringskassetten.  
Approx. 77.1  
Mass  
Approx. 160  
Supplied accessories  
x
108.6  
x
20.6 mm  
**When using  
battery (produced in Japan).  
a
Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry  
Track)  
Tryck en gång till på Y xför  
Vooruitspoelen*  
Terugspoelen*  
FF in de stopstand  
Opmerking  
att avbryta repeteringen.  
Re n g ö rin g a v ka sse t t ra d io n s h ö lje  
Använd en mjuk trasa som fuktats i vatten. Använd varken sprit,  
bensin eller lösningsmedel.  
Rengör med jämna mellanrum kontakterna på hörlurarna/  
öronsnäckorna och fjärrkontrollen samt polerna på  
batterihållaren (både på in- och utsidan).  
g
De Dolby B NR functie kan niet worden afgezet tijdens  
snel vooruit- of terugspoelen.  
Note  
REW in de stopstand  
*
Tillverkad på Dolby Laboratories.  
Battery case (1)  
Stereo headphones or earphones with remote control (1)  
Battery charger (1)  
Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)  
Carrying pouch (1)  
Rechargeable battery carrying case (1)  
The battery life may shorten depending on the  
operation condition, the surrounding temperature  
and battery type.  
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade  
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.  
Herhalen van het  
weergegeven  
Yxtweemaal indrukken  
Re in ig e n va n d e b u it e n ka n t  
Veeg het apparaat schoon met een zacht doekje, licht bevochtigd  
met water of een mild sopje. Gebruik voor het reinigen geen  
spiritus, tri of wasbenzine.  
Maak de stekker van de hoofdtelefoon/ oortelefoons en de  
afstandsbediening en de aansluitcontacten van de batterijhouder  
tijdens weergave  
muziekstuk (enkel- Om de herhaalfunctie te stoppen,  
nummer  
nog eenmaal op Yxdrukken.  
OBS!  
Du kan inte stänga av eller slå på Dolby  
herhaalfunctie)  
B
Design and specifications are subject to change without notice.  
brusreducering under snabbspolning framåt/ bakåt.  
(
van binnen en van buiten) regelmatig schoon, om verzekerd te  
blijven van een goede geluidsweergave.  

In addition to the user manual Sony Walkman WM-EX615, we also provide a support panel to help you solve your problems with Sony Walkman WM-EX615. If you have any questions, you can ask them in the form below. Other users viewing this website will have the opportunity to help you solve your probem with Sony Walkman WM-EX615. Remember that you can also share the solution. If you solved the problem yourself, please write the solution to the problem with Sony Walkman WM-EX615 - you will surely help many users by doing so.

Have you got problems with your device? Ask a question - our users can help you

No one has added a comment for this device/ user manual.