User manual Sony WM-EX672

If you found this page, you probably have a problem and you need a user manual for the device Sony WM-EX672. Be sure to check that it is the user manual to exactly the device that you are looking for. In our database Sony WM-EX672 it belongs to the category MP3 Player. A user manualSony WM-EX672 is taken from the manufacturer, a Sony company - it is an official document, so if you have any doubts as to its contents, please contact the manufacturer of the device Sony WM-EX672 directly. You can view the user manualSony WM-EX672 directly online or save and store it on your computer.

3-864-886-71(1)  
Esp a ñ o l  
En g lish  
En g lish  
c
d
zPre p a ra t ivo s  
Nota  
La duración de la pila/ batería  
puede acortarse dependiendo de la  
operación de la unidad.  
Nota sobre el portacassette  
Antes de abrir el portacassette de la  
unidad principal, cerciórese de que la  
Pa ra sa lt a r u n e sp a cio la rg o  
e n t re ca n cio n e s (Fu n ció n BL  
SKIP) (co n su lt e la Fig . D)  
zGe t t in g St a rt e d  
Op e ra t io n o n t h e  
m
a in u n it  
*
**Automatic Music Sensor  
To skip lo n g sp a ce  
zGe t t in g St a rt e d  
Op e ra t io n o n t h e m a in u n it  
***Automatic Music Sensor  
To skip lo n g sp a ce  
b e t w e e n t ra cks (BL SKIP  
fu n ct io n ) (se e Fig . D)  
Ca sse t t e Pla ye r  
Manual de instrucciones  
xxxxx  
xxxxxx  
Co n n e ct in g t h e  
Co n n e ct in g t h e  
To  
Press (see Fig.  
a
To  
Press (see Fig.  
a
Ele cció n d e u n a  
fu e n t e d e  
a lim e n t a ció n  
cinta esté parada,  
y
después deslice el  
Manteniendo pulsada FUNCTION,  
presione FFAMS. Aparecerá la  
Ch o o sin g  
So u rce  
a
Po w e r  
He a d p h o n e s  
Ea rp h o n e s  
(se e Fig . B)  
/
œ• REPEAT  
during playback  
b e t w e e n t ra cks (BL SKIP  
fu n ct io n ) (se e Fig . D)  
Ch o o sin g  
So u rce  
a
Po w e r  
He a d p h o n e s  
Ea rp h o n e s  
(se e Fig . B)  
/
œ• REPEAT  
during playback  
Play the other side  
Play the other side  
Co rrie n t e d e la re d  
co n su lt e la Fig . A-e)  
Extraiga la batería, si está  
insertada, fije la caja de pila.  
indicación BL SKIP  
y
usted oirá un  
WprehsilseF  
indication lights up and you will  
hear short beep. (The indication  
goes off when you release  
FUNCTION.)  
h
F
o•lAdiMngS.dTohwenBFL  
U
S
N
KCIPTION,  
WprehsilseF  
h
F
o•lAdiMngS.dTohwenBFL  
U
S
N
KCIPTION,  
(
ésta se aflojase  
o
dañase.  
pitido corto. (La indicación  
Dry Ba t t e ry (se e Fig . A-a)  
Stop playback  
Fast forward  
p
Dry Ba t t e ry (se e Fig . A-a)  
Stop playback  
Fast forward  
p
Op e ra ció n co n la u n id a d  
p rin cip a l  
dFUesNapCaTrIeOceNrá.)cuando suelte  
1
Connect the stereo mini plug  
firmly to the remote control  
(EX672 only).  
FF• AMS during  
stop  
a
1
Connect the stereo mini plug  
firmly to the remote control  
(EX672 only).  
FF• AMS during  
stop  
indication lights up and you will  
a
(
Exsxtxaxxmarca solamente es válida para la versión para Rusia.)  
e
Pila (co n su lt e la Fig . A-a)  
Attach the supplied battery case,  
and then insert one R6 (size AA)  
battery with correct polarity.  
Attach the supplied battery case,  
and then insert one R6 (size AA)  
battery with correct polarity.  
xxxxxxx  
Fije la caja de pila suministrada,  
después inserte una pila R6  
y
Conecte un adaptador de  
alimentación de CA AC-E15HG  
y
goes off when you release  
FUNCTION.)  
Para  
Presione (consulte la  
Para cancelar la función de BL SKIP,  
vuelva repetir el procedimiento.  
La indicación BL SKIP desaparecerá  
usted oirá dos pitidos cortos.  
a
Rewind  
REW• AMS  
during stop  
Rewind  
REW• AMS  
during stop  
(
tamaño AA) con la polaridad  
(no suministrado)  
a
la toma DC IN  
Note  
2
3
Connect the headphones/  
earphones to 2REMOTE.  
To cancel the BL SKIP function,  
repeat the procedure again. The BL  
SKIP indication goes off and you  
will hear two short beeps.  
Note  
2
3
Connect the headphones/  
earphones to 2REMOTE.  
To cancel the BL SKIP function,  
repeat the procedure again. The BL  
SKIP indication goes off and you  
will hear two short beeps.  
WM-EX672/EX67WxxAxx0  
correcta.  
1.5V un tomacorriente de la  
y
a
Reproducir la  
otra cara*  
œ• REPEAT  
durante la reproducción  
For maximum performance we  
Repeat the current  
œ• REPEAT  
2
mploayrebadcukring  
To stop  
For maximum performance we  
Repeat the current  
œ• REPEAT  
L
x
K
x
M
xxAN es marca registrada de Sony Corporation.  
Lámpara BATT  
xxxxx  
xxxxx  
Nota  
red. No utilice ningún otro  
adaptador de alimentación de CA.  
y
recommend that you use  
alkaline battery.  
a
Sony  
track (Repeat  
SfuinngclteioTnr)ack  
seconds or  
recommend that you use  
alkaline battery.  
a
Sony  
track (Repeat  
SfuinngclteioTnr)ack  
2
seconds or  
xxxxxxxxx  
Para obtener el máximo  
Parar la  
reproducción  
p
Para confirmar el estado, presione  
FUNCTION. Cuando active la  
función, aparecerá la indicación BL  
SKIP.  
Wear the ”L” marked side to  
Wear the ”L” marked side to  
mploayrebadcukring  
rendimiento, se recomienda utilizar  
una pila alcalina Sony.  
tshideeletoft teaer raingdhttheaer”. R” marked  
h
a
single  
tshideeletoft teaer raingdhttheaer”. R” marked  
h
To stop  
a
single  
Sony Corporation  
© 1999 Printed in Malaysia  
DC IN 1.5  
V
Polaridad  
de la clavija  
To confirm the status, press  
FUNCTION. The BL SKIP  
indication lights up if the function  
is activated.  
To confirm the status, press  
FUNCTION. The BL SKIP  
indication lights up if the function  
is activated.  
Hacer que la  
cinta avance  
rápidamente**  
FF• AMS durante el  
modo de parada  
Re ch a rg e a b le Ba t t e ry (se e  
Fig . A-b)  
If the earphones do not fit to  
your ears or the sound is  
unbalanced, adjust the  
earphones to fit to your ears  
firmly.  
repeat, press it  
again.  
Re ch a rg e a b le Ba t t e ry (se e  
Fig . A-b)  
If the earphones do not fit to  
your ears or the sound is  
unbalanced, adjust the  
earphones to fit to your ears  
firmly.  
repeat, press it  
again.  
Ba t e ría (co n su lt e la Fig . A-  
b)  
Las especificaciones del AC-  
E15HG varían de acuerdo con la  
zona. Antes de adquirirlo,  
Notas sobre el sensor automático de  
canciones (AMS), la repetición de una  
sbolalanccoan(cBiLónS,KyIPe)l salto de espacios en  
Rebobinar la  
cinta**  
REW• AMS durante el  
modo de parada  
1
Insert the supplied  
Op e ra t io n o n t h e re m o t e  
co n t ro l (EX672 o n ly)  
Press (see Fig.  
Notes on AMS, Repeat Single Track  
and BL SKIP  
1
Insert the supplied  
Op e ra t io n o n t h e re m o t e  
co n t ro l (EX672 o n ly)  
Press (see Fig.  
Notes on AMS, Repeat Single Track  
and BL SKIP  
• To operate the AMS and the Repeat  
B
1
Inserte la batería (NC-6WM)  
suministrada en el cargador con  
la polaridad correcta.  
compruebe la tensión local  
forma del enchufe.  
y
la  
rechargeable battery (NC-  
6WM) into the charger with  
correct polarity.  
rechargeable battery (NC-  
6WM) into the charger with  
correct polarity.  
Repetir la  
œ• REPEAT  
Para utilizar las funciones del sensor  
automático de canciones y de  
To operate the AMS and the Repeat  
canción actual  
(Función de  
repetición de  
una sola  
2
segundos  
o
más  
z
Op e ra t in g t h e  
Wa lkm a n  
To  
C-b)  
Single Track functions, you need  
blank of seconds or longer between  
the tracks. For the BL SKIP function,  
a
z
Op e ra t in g t h e  
Wa lkm a n  
To  
C-b)  
Single Track functions, you need  
blank of seconds or longer between  
the tracks. For the BL SKIP function,  
a
EX672  
2
Enchufe el cargador en un  
tomacorriente de la red.  
dre  
u
prra  
n
o
dteuclación  
repetición de una sola canción, entre  
las canciones tendrá que existir un  
2
Plug in the charger to the house  
current (mains).  
œ•  
Play the other side* or more during  
playback  
p
2
seconds  
4
2
Plug in the charger to the house  
current (mains).  
œ•  
p
2
seconds  
4
ADVERTENCIA  
Pa ra e vit a r in ce n d io s  
Modelo para U.S.A: La carga  
completa tardará unas 2,5 horas.  
Modelo para Corea: La carga  
completa tardará de acuerdo  
con la tensión de la red.  
Para parar la  
Play the other side* or more during  
Co n e xió n d e u n o s  
a u ricu la re s co n  
ca sco /a u ricu la re s  
(co n su lt e la Fig . B)  
canción)  
rceapnrcoiódnu,ccviuóenlv  
presionarla  
d
a
eauna sola  
UK model: Full charging takes  
about 3.5 hours.  
European Continent model:  
Full charging takes about 2.5  
hours.  
UK model: Full charging takes  
about 3.5 hours.  
European Continent model:  
Full charging takes about 2.5  
hours.  
o
d e sca rg a s  
espacio en blanco de  
4
segundos  
o
ylo  
o
n
u
gnere.eTdhaerbelfa  
nrke,oiff 1th2esreeciosnndosisoer  
o
playback  
ylo  
o
n
u
gnere.eTdhaerbelfa  
nrke,oiff 1th2esreeciosnndosisoer  
o
e lé ct rica s, n o e xp o n g a la u n id a d  
n i a la h u m e d a d .  
a
la llu via  
la llu via  
la llu via  
Pla yin g  
a
Ta p e (se e  
Stop playback  
œ•  
during playback  
p
once  
between the tracks, these functions  
will not detect the blank and will not  
operate. Likewise, if the recording  
level is moderately low within  
track, these functions may operate  
inaccurately.  
Pla yin g  
a
Ta p e (se e  
Stop playback  
œ•  
during playback  
p
once  
between the tracks, these functions  
will not detect the blank and will not  
operate. Likewise, if the recording  
level is moderately low within a  
track, these functions may operate  
inaccurately.  
Op e ra ció n co n e l co n t ro la d o r  
re m o t o (EX672 so la m e n t e )  
más segundos. Por lo tanto, si entre  
las canciones existe ruido, estas  
funciones no trabajarán. De forma  
similar, si el nivel de grabación es  
moderadamente bajo dentro de una  
canción, estas funciones pueden  
trabajar sin precisión.  
Fig . C-a)  
FF during stop  
Fig . C-a)  
FF during stop  
110 V: 10 horas  
2
20 V: 2,5 horas  
1
2
3
Conecte firmemente la  
miniclavija en el controlador  
remoto (EX672 solamente).  
3
Insert the fully charged battery  
into the rechargeable battery  
compartment (see Fig. A-c).  
1
2
Open the cassette holder and  
insert cassette.  
Fast forward**  
Rewind**  
a
3
Insert the fully charged battery  
into the rechargeable battery  
compartment (see Fig. A-c).  
1
2
Open the cassette holder and  
insert cassette.  
Fast forward**  
Rewind**  
Modelo para otros países: La  
carga completa tardará de  
acuerdo con la tensión de la red.  
120 V: 10 horas  
Para  
Presione (consulte la  
a
REW during stop  
a
REW during stop  
ADVERTENCIA  
Pa ra e vit a r in ce n d io s  
Fig. C-b)  
œ•  
Repeat the current during playback  
p
twice  
œptwice  
Repeat the current during playback  
Make sure the HOLD function  
is turned off. If it is on, slide the  
HOLD switch to turn it off.  
You need  
a
blank of 10 seconds or  
Make sure the HOLD function  
is turned off. If it is on, slide the  
HOLD switch to turn it off.  
• You need a blank of 10 seconds or  
o
d e sca rg a s  
EX670  
Conecte los auriculares con  
casco/ auriculares en  
2REMOTE.  
Reproducir la  
otra cara*  
œ•  
segundos  
durante la reproducción  
p
You can charge the battery about  
300 times.  
track (Repeat  
Single Track  
function)  
To stop  
repeat, press  
œonce.  
a
single  
longer at the beginning of each side  
of the cassette. Otherwise, the first  
track may not be played back from  
the beginning.  
You can charge the battery about  
300 times.  
track (Repeat  
Single Track  
function)  
To stop  
repeat, press  
œonce.  
a
single  
longer at the beginning of each side  
of the cassette. Otherwise, the first  
track may not be played back from  
the beginning.  
2
20–240 V: 2,5 horas  
2
o más  
e lé ct rica s, n o e xp o n g a la u n id a d  
n i a la h u m e d a d .  
a
Si el enchufe no encaja en el  
Usted tendrá que dejar un espacio  
p
p
tomacorriente de la red, fíjele el  
adaptador de enchufe de CA  
suministrado.  
Parar la  
œ• una vez durante  
p
de 10 segundos  
o
más al comienzo  
3
Press œ• REPEAT on the  
main unit or if using the remote  
3
Press œ• REPEAT on the  
main unit or if using the remote  
Colóquese el lado marcado con  
“L” en el oído izquierdo,  
la reproducción  
de cada cara del cassette. De lo  
contrario, es posible que no se  
reprodujese la primera canción  
desde el comienzo.  
Wh e n t o re p la ce /ch a rg e  
t h e b a t t e ry (se e Fig . A-d)  
Wh e n t o re p la ce /ch a rg e  
t h e b a t t e ry (se e Fig . A-d)  
y
el  
*
the opposite side when the tape  
reaches the end of the side.  
Playback will switch automatically to  
To p la y  
t h e Do lb y*B NR syst e m (se e  
Fig . D)  
a
t a p e re co rd e d  
w
it h  
* Playback will switch automatically to  
the opposite side when the tape  
reaches the end of the side.  
To p la y a t a p e re co rd e d w it h  
t h e Do lb y*B NR syst e m (se e  
Fig . D)  
3
Inserte la batería  
marcado con “R” en el derecho.  
Si los auriculares con casco/  
auriculares no encajan en sus  
oídos, ajústelos hasta que  
encajen firmemente en los  
mismoss.  
Fast forward** FpFardaudraante el modo de  
When the battery weakens, the  
BATT lamp will flash and tape  
playback will become unstable and  
control (EX672 only), press  
(play)• (stop). Adjust the  
volume with VOL.  
œ
When the battery weakens, the  
BATT lamp will flash and tape  
playback will become unstable and  
nwohiesyn.tRheepBlaAcTeTorlacmhaprgfleasthheesb. attery  
control (EX672 only), press œ  
(play)• (stop). Adjust the  
volume with VOL.  
ADVERTENCIA  
Pa ra e vit a r in ce n d io s  
completamente cargada en el  
compartimiento para la misma  
(consulte la Fig. A-c).  
p
p
Hacer que la  
cinta avance  
rápidamente**  
REW durante el modo  
de parada  
** aFuastot mfoarwtic  
a
a
rldly/ rwehweinndthwe itlalpsetor  
p
eaches  
** aFuastot mfoarwtic  
a
a
rldly/ rwehweinndthwe itlalpsetor  
p
eaches  
o
d e sca rg a s  
Pa ra re p ro d u cir u n a cin t a  
g ra b a d a co n e l sist e m d e  
the end of the side.  
While holding down FUNCTION,  
press p. The  
lights up and you will hear  
beep. (The indication goes off when  
you release FUNCTION.)  
the end of the side.  
While holding down FUNCTION,  
e lé ct rica s, n o e xp o n g a la u n id a d  
n i a la h u m e d a d .  
a
C
Usted podrá cargar la batería unas  
300 veces.  
a
nwohiesyn.tRheepBlaAcTeTorlacmhaprgfleasthheesb. attery  
When adjusting the volume on the  
main unit (EX672 only)  
Set the VOL control on the remote  
control at maximum.  
If œ on the remote control (EX672  
p
a
NR indication  
short  
When adjusting the volume on the  
main unit (EX672 only)  
Set the VOL control on the remote  
control at maximum.  
If œ on the remote control (EX672  
p
press p. The  
lights up and you will hear a  
a
NR indication  
short  
Repetir la  
œ•  
p
dos veces  
re d u cció n d e ru id o Do lb y*  
B
only) is pressed during fast forward or  
rewind, the Walkman switches to  
playback.  
a
only) is pressed during fast forward or  
rewind, the Walkman switches to  
playback.  
canción actual  
(Función de  
repetición de  
una sola  
durante la reproducción  
Pra parar la reproducción  
de una sola canción,  
(co n su lt e la Fig . D)  
Notes  
Notes  
beep. (The indication goes off when  
you release FUNCTION.)  
a
Cu á n d o re e m p la za r la  
p ila /ca rg a r la b a t e ría  
(co n su lt e la Fig . A-d)  
z
Ut iliza ció n d e l  
Wa lkm a n  
Manteniendo pulsada FUNCTION,  
When you remove and reinsert  
a
When you remove and reinsert a  
Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672  
comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk  
modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se  
indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente”  
solamente”.  
y
el WM-EX670. Antes de  
œ•  
p
unavez  
paresNioRnye pus.teApoairreáceurná plaitiinddoicaocritóon.  
d
rechargeable battery, the BATT lamp  
may light up temporarily even if it  
has little battery power left. After  
while, the BATT lamp will start to  
flash.  
rechargeable battery, the BATT lamp  
may light up temporarily even if it  
has little battery power left. After  
while, the BATT lamp will start to  
flash.  
canción)  
When adjusting the volume on the  
remote control (EX672 only)  
Set the VOL control on the main unit  
to around 6.  
Ot h e r Ta p e Op e ra t io n s  
To cancel the Dolby NR function,  
repeat the procedure again.  
The  
When adjusting the volume on the  
remote control (EX672 only)  
Set the VOL control on the main unit  
to around 6.  
Ot h e r Ta p e Op e ra t io n s  
To cancel the Dolby NR function,  
repeat the procedure again.  
The aNR indication goes off and  
y
“EX670  
Ot ra s o p e ra cio n e s d e la  
cin t a  
(La indicación desaparecerá cuando  
suelte FUNCTION.  
a
On the remote control, press FF or  
REW (EX672 only).  
a
NR indication goes off and  
a
On the remote control, press FF or  
REW (EX672 only).  
Cuando la pila/ batería se debilite,  
Re p ro d u cció n d e u n a  
cin t a (co n su lt e la Fig .  
C-a)  
you will hear two short beeps.  
you will hear two short beeps.  
Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672  
comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk  
modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se  
indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente”  
solamente”.  
y
el WM-EX670. Antes de  
parpadeará la lámpara BATT  
reproducción de la cinta se volverá  
inestable ruidosa, después la  
y
la  
En el controlador remoto, presione  
Para cancelar la función de  
reducción de ruido Dolby, repita el  
mismo procedimiento.  
The BATT lamp may temporarily  
flash or go off when used in  
extremely low temperatures.  
Note on the cassette holder  
Press  
To confirm the status, press  
FUNCTION. The  
lights up if the function is activated.  
The BATT lamp may temporarily  
flash or go off when used in  
extremely low temperatures.  
Note on the cassette holder  
Press  
To confirm the status, press  
y
y
FF  
Para  
Reproducir la cara  
o
REW (EX672 solamente).  
When opening the cassette holder on  
the main unit, make sure the tape is  
stopped, then slide the OPEN switch.  
If the cassette holder is opened when  
the tape is running, the tape may  
loosen and be damaged.  
To  
Play the next ttrraacckk/s dreupreinatgedpllyayback  
FF• AMS once/  
a
NR indication  
When opening the cassette holder on  
the main unit, make sure the tape is  
stopped, then slide the OPEN switch.  
If the cassette holder is opened when  
the tape is running, the tape may  
loosen and be damaged.  
To  
Play the next ttrraacckk/s dreupreinatgedpllyayback  
succeeding 9  
FF• AMS once/  
FUNCTION. The  
aNR indication  
y
“EX670  
b
clainltáa speapraarBarAáT.  
m
C,ureaenmdoplpaacreplaad  
T
p
eiela  
1
2
Abra el portacassette  
un cassette.  
e
inserte  
Presione  
succeeding  
9
lights up if the function is activated.  
VOL  
EX672  
o
cargue la batería.  
La indicación  
a
NR desaparecerá  
y
Ba t t e ry life  
from the beginning  
(AMS***)  
*
Dunodlbeyr lnicoeisneserefdroumctiDonolmbyanLuafb  
Licensing Corporation.  
“DOLBY” and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
a
o
c
rtautroe  
rdies  
Ba t t e ry life  
from the beginning  
(AMS***)  
*
Dunodlbeyr lnicoeisneserefdroumctiDonolmbyanLuafb  
a
o
c
rtautro  
e
rdies  
FF• AMS una vez/  
usted oirá dos pitidos cortos.  
(EIAJ*)  
12  
REW• AMS  
once/  
repeatedly  
during playback  
(EIAJ*)  
12  
REW• AMS  
once/  
repeatedly  
during playback  
Licensing Corporation.  
“DOLBY” and the double-D symbol a  
are trademarks of Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672  
comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk  
modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se  
indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente”  
solamente”.  
y
el WM-EX670. Antes de  
Notas  
Cerciórese de que la función de  
bloqueo (HOLD) esté  
siguiente/ 9 canciones repetidamente  
a
œREPEAT  
œ•  
p
Cuando extraiga  
o
inserte una  
siguientes desde el  
comienzo (AMS***)  
durante la  
reproducción  
Para confirmar el estado, presione  
FUNCTION. Cuando active la  
Rechargeable NC-6WM  
fully charged  
Play the current  
Rechargeable NC-6WM  
fully charged  
Play the current  
batería, la lámpara BATT puede  
desactivada. Si está activada,  
deslice el interruptor HOLD  
para desactivarla.  
track/ previous  
tracks from the  
8
track/ previous  
tracks from the  
8
y
“EX670  
FFAMS  
REWAMS  
VOL  
eanucne  
n
d
eelresequte  
mdepour  
alpmoecnotdeeincluso  
Racetpuraol/d8ucciarnlcaiocannecsión vez/ repetidamente  
REW• AMS una  
fNuRn.ción, aparecerá la indicación  
a
p
FF  
q
u
e
n
Sony alkaline LR6 (WM)  
39  
50  
beginning (AMS***) FF• AMS  
Note  
• The BL SKIP and  
Sony alkaline LR6 (WM)  
39  
50  
beginning (AMS***) FF• AMS  
Note  
The BL SKIP and aNR settings are  
energía. Después de ello, la  
lpáamrppaadraeaBrA. TT comenzará  
anteriores desde el  
comienzo (AMS***)  
durante la  
*
Reducción de ruido Dolby fabricado  
Rechargeable NC-6WM  
Sony alkaline LR6 (WM)  
used together  
2
more during  
stop  
seconds or  
a
NR settings are  
Rechargeable NC-6WM  
Sony alkaline LR6 (WM)  
used together  
2
more during  
stop  
seconds or  
a
3
Presione œ• REPEAT de la  
unidad principal o, si está  
utilizando el controlador  
remoto (EX672 solamente),  
bajo licencia de Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
fPrloamy tthheeobtehgeirnsniidne  
(Skip Reverse  
function)  
stored as long as the battery is not  
replaced.  
Pfrloamy tthheeobtehgeirnsniidne  
(Skip Reverse  
function)  
stored as long as the battery is not  
replaced.  
A
a
REW  
La lámpara BATT puede parpadear  
temporalmente apagarse cuando  
haga que la cinta avance  
rapidamente la rebobine,  
cuando utilice la unidad  
temperaturas extremadamente bajas.  
Reproducir la otra  
cara desde el  
FF• AMS  
2
g
g
o
comienzo (Función de psdearada  
u
gruanndteoeslo  
m
moádso de  
DOLBY  
son marcas de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
y
el símbolo de la  
D
doble  
*
Measured value by the standard of  
REW• AMS  
*
Measured value by the standard of  
REW• AMS  
o
o
presione  
(parada). Ajuste el volumen con  
œ
(reproducción)•  
p
inversión con salto)  
a
EofIAJa  
J
p
(aEnle).ct(rUosninicgInad  
S
uosntyrieHsF  
A
ss  
s
e
roiecsiation  
from the beginning more during  
Play the same side  
2
seconds or  
EofIAJa  
J
p
(aEnle).ct(rUosninicgInad  
S
uosntyrieHsF  
A
ss  
s
e
roiecsiation  
Play the same side  
2 seconds or  
a
VOL.  
Reproducir la misma REW• AMS  
cara desde el  
segundos  
2
más  
cassette tape)  
(Rewind Auto Play stop  
cassette tape)  
o
Nota  
Los ajustes de BL SKIP  
permanecerán almacenados  
Note  
function)  
Note  
function)  
D
FFAMS  
Du ra ció n d e la p ila /b a t e ría  
Para ajustar el volumen en la  
unidad principal (EX672  
solamente)  
Ajuste el control VOL del controlador  
remoto al máximo.  
comienzo (Función de dpaurraadnate el modo de  
reproducción  
y
a
NR  
The battery life may shorten  
The battery life may shorten  
(Horas aproximadas)  
(EIAJ*)  
automática con  
rebobinado)  
mientras no reemplace la pila/  
batería.  
depending on the operation of the  
unit.  
depending on the operation of the  
unit.  
Batería NC-6WM  
completamente cargada  
12  
*
La reproducción cambiará  
automáticamente la cara opuesta  
cuando finalice la cinta de la cara  
actual.  
b
Mxxoxdxelo para el Reino Unido  
xxxxx  
Pxxaxraxxoxtros países  
p
Pila alcalina  
39  
50  
Para ajustar el volumen del  
controlador remoto (EX672  
solamente)  
xxxxxx  
Batería NC-6WM  
pila alcalina  
y
** El avance rápido/ rebobinado se  
parará automáticamente cuando  
finalice la cinta.  
Ajuste el control VOL de la unidad  
BL SKIP  
LR6 (WM) juntas  
principal  
a
alrededor de 6.  
Si presiona œ•  
remoto (EX672 solamente) durante el  
avance rápido el rebobinado, el  
Walkman cambiará reproducción.  
pdel controlador  
FUNCTION  
*
Valor medido según las normas de  
EIAJ (Electronic Industries  
o
(d é la vu e lt a )  
(t u rn o ve r)  
(t u rn o ve r)  
a
NR  
a
Association of Japan). (Utilizando un  
cassette de la serie HF Sony)  
***Automatic Music Sensor: Sensor  
automático de canciones  

In addition to the user manual Sony WM-EX672, we also provide a support panel to help you solve your problems with Sony WM-EX672. If you have any questions, you can ask them in the form below. Other users viewing this website will have the opportunity to help you solve your probem with Sony WM-EX672. Remember that you can also share the solution. If you solved the problem yourself, please write the solution to the problem with Sony WM-EX672 - you will surely help many users by doing so.

Have you got problems with your device? Ask a question - our users can help you

No one has added a comment for this device/ user manual.