User manual Philips AE6780

If you found this page, you probably have a problem and you need a user manual for the device Philips AE6780. Be sure to check that it is the user manual to exactly the device that you are looking for. In our database Philips AE6780 it belongs to the category MP3 Player. A user manualPhilips AE6780 is taken from the manufacturer, a Philips company - it is an official document, so if you have any doubts as to its contents, please contact the manufacturer of the device Philips AE6780 directly. You can view the user manualPhilips AE6780 directly online or save and store it on your computer.

XP AE 6780/17 A7up6x3 19-09-2000 11:31 Pagina  
1
AE 6780  
2
.
With a ballpoint pen tip press the RESEThole.  
The displaywill either show:  
Automatic tuning  
Locking  
TROUBLESHOOTING  
Portable Radio  
ENGLISH  
1. Press and hold down TUNING3 or 4 (+or –)until the displayfrequency  
starts to run.  
Locking prevents anyother control frombeing accidentallypressed.  
1. Press LOCKon the backpanel.  
0
:00 for 9kHz and a 24-hour clockdisplay.  
2:00for 10kHz and a 12-hour clockdisplay  
If a fault occurs, first checkthe points listed below before taking the  
set for repair. If you are unable to remedya problembyfollowing these  
hints, consult your dealer or service center.  
1
2. When a station of sufficient strength has been found tuning stops, or you  
can stop automatic tuning bypressingTUNING3 or 4 again.  
appears when LOCKis activated.  
2. To deactivate the LOCKfunction, press LOCKagain.  
disappears fromthe display.  
POWERSUPPLY  
All previous preset stations and the time will need to be re-entered.  
Battery (not included)  
LISTENINGMODES  
Built-in speaker  
1. To listen through the built-in speaker, adjust the q/ pswitch to q.  
SELECTING&STORINGFREQUENCIES: PRESETS  
WARNING: Under no circumstances should you try to  
repair the set yourself, as this will invalidate your warranty.  
Open batterydoor and insert two alkaline batteries, type R03,UM4 or  
1
2
3
AAAas indicated.  
You can store the frequencies of up to 10 radio stations in the memory, 5 on  
each wave band. Astored frequencycan be erased fromthe memoryby  
storing another frequencyin its pIace.  
1. Select your wave band and tune to your desired station (See TUNING).  
2. Press one ofthe preset numbers (1-5)for2seconds ormore tostore yourstation.  
GENERALINFORMATION  
4
5
Poor sound/ no sound:  
Remove the batteries fromthe set if theyare exhausted or not to be used  
for a long time.  
Accessories (included)  
1 xin-ear stereo headphones  
1 xpouch  
2
.
To switch off the speaker, adjust q/ pto p.  
Speaker is switched off  
Adjust the q/ pswitch to q  
Note: Radio: when listening to FM stations through the speaker, connect  
MHz  
kHz  
When the batteries are running low,  
flashes in the display. If the  
the headphones for optimumFMreception.  
radio is on, it will automaticallyswitch off.  
It maybe necessaryto reprogramyour preset stations.  
Headphone plug not fullyinserted  
Insert plug fullyfor personal listening  
PRESETappears in the display.  
TAKECAREWHEN USINGHEADPHONES  
RADIORECEPTION  
1. Connect headphones to the pjack.  
3.  
To listen to a preset station:  
Hearing Safety: Listen at a moderate volume. Use at high volume can  
impair your hearing!  
Traffic Safety: Do not use headphones while driving or cycling as you  
maycause an accident!  
Wrong batterypolarity  
Insert batteries correctly  
SETTINGTHECLOCK  
select your waveband;  
press the preset number of your desired station.  
2
.
Press IPOWER/ BANDto switch on the radio.  
When the radio is off, the time is displayed using the 24-hour clockor the 12  
clocksystemwith AM and PM indication.  
3. Press IPOWER/ BANDonce or more to select AM or FM waveband.  
PRESETappears in the display.  
Severe radio hum/distortion:  
The displayshows the radio station details throughout the radio mode.  
STEREOappears when you are receiving a FMstereo transmission.  
1
.
Checkthe radio is switched off.  
Press TIMESETon the backpanel.  
FMantenna (headphone cord)not fullyextended  
Extend FMantenna fully  
2
.
4. Select your station byusing a preset number (1-5), or TUNING3 or 4  
GENERALFEATURES  
Reset  
Should you receive external interference which affects the displayand  
electronic functions of your set, RESETallows you to clear all data from  
your set and to start up again.  
MAINTENANCE  
3.  
To set the hours/minutes, press TUNING3 or 4 (HR or MIN)while the  
displayis still flashing.  
With your finger held down on 3/4, the hour/minute increases  
continuously. Release 3/4 when you reach the correct hour/minute  
setting.  
(+or –).  
Set too close to TV, computer, etc.  
Move set awayfromother electrical equipment  
Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don't use benzene  
or corrosives to clean the set.  
Don't expose the set to rain, moisture, sand or to excessive heat for  
example cars parked in direct sunlight.  
To improve reception:  
FM: The headphone cord functions as the FM-antenna. Extend it fullyand  
position the cord.  
Batteries weak  
Insert fresh batteries  
A
E
6
7
8
0
A
M
/
F
M
R
E
C
E
I
V
S
T
E
R
E
O
E
R
AM: Uses a built-in antenna. Turn the set to find the best position.  
You can also use the RESETto erase all your radio preset stations.  
Press 3/4 brieflyand repeatedlyif you need to adjust the hours/  
minutes slowly.  
5. Adjust the sound with VOLUME.  
6. To switch off the radio, press IPOWER/ BAND, once or more until  
OFFappears briefly.  
With a ballpoint pen tip press the RESEThole.  
ENVIRONMENTALNOTE  
Digital controls/ display does not function properly  
The displaywill show 12:00or 0:00. All previous preset stations are  
erased and the clocktime will now need to be re-entered.  
The packaging has been minimized so that it is easyto separate into  
two materials: card and plastic. Please observe the local regulations  
regarding the disposal of these packaging materials.  
Please inquire about local regulations on how to hand in your old  
set for recycling.  
Batteries contain chemical substances, so they should be  
disposed of properly.  
Electrostatic discharge  
Use the tip of a ball-point pen to press the RESEThole and then  
reprogramsettings  
LTigonelld'aFssrisetaenceHeneselrpviceLliibnree  
Linea de ayuda telefónica sin cargo  
To adjust the 9/10 kHz AM tuning step and clock display  
Memory protection  
8
00-531-0039  
In North and South America the frequencystep between adjacent AMband  
channels is 10kHz. In the rest of the world for example Europe, this step is 9  
kHz. Usuallythe frequencystep has been preset in the factoryfor your area.  
Open the batterydoor. With a ballpoint pen tip adjust the 9K/10Ktuning  
step switch to select your tuning step.  
TUNING  
When you change batteries, the memoryprotection acts as a backup whereby  
the time setting, presets and the last FM/AMstation listened to are retained  
for at least 30 minutes.  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15  
Manual tuning  
1.  
Press TUNING3 or 4 (+or –)briefly, once or more until the right  
frequencyis found.  
Note:  
The clock time freezes during memoryprotection, so you mayhave to adjust  
the time after changing batteries.  
The model number is found at the back panel and  
the production number in the battery compartment.  
Soit 0:00pour 9kHz et l’affichage de l’heure sur 24 heures.  
Soit12:00pour 10kHz et l’affichage de l’heure sur 12 heures.  
Toutes les stations préréglées aupréalable et l’heure devront être reprogrammées.  
Recherche automatique  
1. Appuyezsans relâcher le doigt sur TUNING3 ou 4 (+ou –)jusqu’à ce  
que l’affichage de la fréquence commence à défiler.  
Verrouillage  
RECHERCHEDEPANNES  
AE6780 - Portable Radio  
Le verrouillage empêche toute manipulation intempestive.  
1. Appuyezsur LOCKsur le panneau arrière.  
s’affiche lorsque le verrouillage est enclenché.  
2. Pour supprimer le verrouillage, appuyezde nouveau sur LOCK.  
disparaît de l’écran.  
FRANÇAIS  
Dans le cas d’une panne, vérifiezles points ci-dessous avant d’envoyer  
l’appareil en réparation. Si vous ne réussissezpas à résoudre le problème,  
contactezvotre revendeur ou votre service après-vente.  
2.  
Lorsqu’une station de puissance suffisante a été détectée, la recherche  
s’arrête. Vous pouvezaussi arrêter la recherche automatique en appuyant  
de nouveau sur TUNING3 ou 4.  
English  
Français  
Español  
ALIMENTATION  
MODES D’ECOUTE  
Haut-parleur intégré  
1. Pour écouter le son dans le haut-parleur intégré, réglezle sélecteur q/ psur q.  
2. Pour couper le haut-parleur, réglezle sélecteur q/ psur p.  
Remarque: Radio: Lorsque de l’écoute de stations FM dans le haut-  
parleur, branchezles écouteurs pour que la réception FMsoit optimale.  
Piles (non comprises à la livraison)  
Ouvrezle compartiment des piles pour yintroduire deuxpiles alcalines  
de type R03, UM4 ou AAAde la manière indiquée.  
Enlevezles piles dès qu’elles sont usées ou qu’elles n’ont pas été  
utilisées pendant une période prolongée.  
AVERTISSEMENT:vous ne devez en aucun cas essayer  
de réparer cet appareil vous-même car vous perdriez toute  
possibilité de recours en garantie.  
SELECTIONETMEMORISATIONDES FREQUENCES:PRESELECTIONS  
INFORMATIONS GENERALES  
Accessoires (compris à la livraison)  
1 xécouteurs stéréo  
Vous pouvezmémoriser les fréquences de dixstations radio maximum, cinq  
par bande. Une fréquence mémorisée est effacée lorsqu’on en mémorise  
une nouvelle à sa place.  
Volume faible/ pas de son  
Si les piles ont une faible capacité,  
clignote sur l’écran. Si la radio  
Haut-parleur est mis hors service  
Réglezle sélecteur q/ psur q  
est en service, la mise hors service se fera automatiquement.  
Il sera parfois nécessaire de reprogrammer les stations mémorisées.  
1 xhousse  
1.  
Sélectionnezla bande et recherchezla station voulue  
(Voir RECHERCHEDES FREQUENCES).  
RECEPTION RADIO  
1. Branchezles écouteurs dans la prise p.  
Appuyezsur IPOWER/ BANDpour mettre la radio en marche.  
3. Appuyezune seule ou plusieurs fois sur IPOWER/ BANDpour  
sélectionner la bande AM ou FM.  
PRECAUTIONS APRENDRELORS DEL’UTILISATIONDES ECOUTEURS  
La fiche écouteurs n’est pas bien introduite  
Introduisezcorrectement la fiche pour écoute personnelle  
REGLAGEDEL’HORLOGE  
Lorsque la radio est mise hors service, l’heure est affichée sur 24 heures ou sur  
2 heures avec indication AM (matin)et PM (après-midi).  
2. Appuyezsur l’un des numéros de présélection (1 à 5)pendant au moins  
deuxsecondes pour mémoriser la station.  
2.  
Sécurité de l’ouïe: Ecoutezà volume modéré. Une écoute à forte  
puissance peut être nuisible pour l’ouïe!  
Sécurité sur la route: N’utilisezpas les écouteurs à bicyclette ou au  
volant, car vous risquezde causer un accident!  
Polarité incorrecte des piles  
Introduisezcorrectement les piles  
PRESETs’affiche sur l’écran.  
1
3. Pour écouter une station programmée:  
1
.
Contrôlezsi la radio est hors service.  
Appuyezsur TIMESETsur le panneau arrière.  
Pour régler les heures et les minutes, appuyezsur TUNING3 ou 4  
L’écran affiche les données de la station radio tant que l’appareil est  
en mode radio.  
sélectionnezla bande voulue;  
appuyezsur le numéro de présélection correspondant à la station voulue.  
Graves bourdonnements/distorsion de la radio:  
2
.
3.  
STEREOs’affiche lorsque vous recevezune émission FMstéréo.  
PRESETs’affiche sur l’écran.  
ENTRETIEN  
Antenne FM(câble écouteurs)non entièrement étirée  
Etirezentièrement l’antenne FM  
(
HR ou MIN) lorsque l’affichage clignote.  
4. Sélectionnezla station voulue à l’aide de l’un des numéros de  
présélection (1 à 5), ou en appuyant sur TUNING3 ou 4 (+ou –).  
Utilisezun chiffon douxlégèrement humidifié pour enlever la poussière  
et la saleté. N’utilisezpas de benzène ou des produits détergents  
pouvant avoir un effet abrasif pour nettoyer l’équipement.  
Ne pas exposer l’équipement à l’humidité, à la pluie, au sable ni à la  
chaleur excessive causée par exemple par des véhicules en  
stationnement exposés en plein soleil.  
Appuyezet maintenezle doigt sur 3 ou 4, pour faire défiler les  
heures/minutes. Relâchezla touche 3/4 lorsque le réglage des  
heures ou des minutes est correct.  
Appuyezbrièvement et de manière répétée sur 3 ou 4 pour régler  
lentement les heures ou les minutes.  
FONCTIONS GENERALES  
Réinitialisation  
Si des interférences externes perturbent l’affichage et les fonctions électroniques  
de votre appareil, la fonction de réinitialisation (RESET)vous permet de remettre  
toutes les données à l’état initial. Vous pouvezégalement utiliser cette fonction  
pour effacer toutes les stations présélectionnées.  
Equipement trop près du téléviseur, de l’ordinateur, etc.  
Eloignezl’équipement des autres appareils électriques  
Pour améliorer la réception:  
FM: Le cordon des écouteurs fait office d’antenne FM. Déroulez-le  
entièrement jusqu’au repère jaune et positionnez-le.  
AM: Utilisezl’antenne intégrée. Orientezl’appareil pour obtenir la meilleure  
réception.  
Piles faibles  
Introduisezde nouvelles piles  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
ADivisionof Philips Electronics North America Corporation  
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.  
Commandes panneau avant/  
l’afficheur ne fonctionne pas d’une manière optimale  
Pour régler l’intervalle de fréquence AM 9/10 kHz /l’affichage de l’heure  
5. Réglezle son à l’aide du bouton VOLUME.  
6. Pour mettre la radio hors service, appuyezune seule ou plusieurs fois sur  
IPOWER/ BAND, jusqu’à ce qu’OFFapparaisse un bref instant.  
Enfoncezla pointe d’un stylo dans le trou RESET.  
L’écran indique 12:00ou 0:00. Toutes les stations précédemment  
mémorisées sont effacées et l’heure devra être reprogrammée.  
INFORMATIONS SURL’ENVIRONNEMENT  
En Amérique du nord et du sud, l’intervalle de fréquence entre les canaux  
adjacents en bande AMest de 10 kHz. Dans le reste du monde, dont  
l’Europe, cet intervalle est de 9 kHz. En règle générale, l’intervalle de  
fréquence a été réglée en usine pour votre région.  
Ouvrezle compartiment des piles. Avec l’aide d’une pointe de stylo,  
réglezle sélecteur d’intervalle d’accord 9K/10Ksur la valeur voulue.  
Enfoncezune pointe de stylo à bille dans le trou RESET.  
L’écran indiquer alors:  
Décharge électrostatique  
Utilisezla pointe de la fiche écouteurs/ stylo à billes pour appuyer sur  
RESETet reprogrammezles réglages  
Tous les matériauxd’emballage inutiles n’ont pas été utilisés et ce pour faciliter  
la séparation plus tard en deuxmatériaux: le carton et le plastique. Veuillez  
observer les régulations locales quant au rebut de ces matériauxd’emballage.  
Veuillezvous renseigner sur les régulations locales concernant le  
recyclage de votre ancien appareil.  
Protection par la mémoire  
RECHERCHEDES FREQUENCES  
Recherche manuelle  
Appuyezune seule ou plusieurs fois brièvement sur TUNING3 ou 4  
Lors du remplacement des piles, la mémoire fait office de sauvegarde et  
conserve pendant au moins 30 minutes l’heure, les présélections et la  
dernière station FM/AMécoutée.  
Remarque: L’heure se fige en mode protection par la mémoire et il vous  
faudra donc l’ajuster après avoir remplacé les piles.  
1.  
Cet appareil est conforme aux normes FCC, Partie 15.  
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com  
Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles  
doivent être jetées selon les normes de l’environnement.  
2
.
La plaquette signalétique se trouve sur le panneau arrière  
et le numéro de production dans le compartiment des piles.  
(+ou –)pour rechercher la fréquence voulue.  
Printed in Hong Kong  
TCtext/RB/9910  
0:00para 9kHz yla visualización del reloj de 24 horas.  
12:00para 10kHz yla visualización del reloj de 12 horas.  
Necesitará reprogramar todas las emisoras presintonizadas con  
anterioridad, así como la hora.  
Sintonización automática  
1. Mantenga pulsado TUNING3 ó 4 (+o –)hasta que la frecuencia del  
visor comience a desplazarse.  
2. Cuando encuentre una emisora con suficiente fuerza, la sintonización  
automática se detiene, o se detiene también pulsando de nuevo  
TUNING3 ó 4.  
Bloqueo  
El dispositivo de bloqueo impide que se presione accidentalmente cualquier  
otro control.  
1. Pulse LOCK(bloquear)en la parte posterior del panel.  
Cuando se activa LOCKaparece  
SOLUCIÓN DEPROBLEMAS  
POWER/BAND PRESET1-5 TUNING3  
4
DISPLAY  
ESPAÑOL  
Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuación  
antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede solucionar el problema por mismo  
siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio.  
1
2
3
4
5
FUENTEDEALIMENTACIÓN  
.
Pilas (no incluidas)  
MODALIDADES DEESCUCHA  
Altavoz incorporado  
1. Para poner en funcionamiento el altavozincorporado, ajuste el  
conmutador q/ pa la posición q.  
2. Para apagar el altavoz, ajuste q/ pen la posición p.  
Advertencia: Radio: Cuando sintonice emisoras FMcon el altavoz, conecte  
los auriculares para obtener una recepción óptima.  
2. Para desactivar la función LOCK, pulse de nuevo LOCK.  
ADVERTENCIA: En ningún caso trate de reparar el  
MHz  
kHz  
Abra el compartimento de las pilas e introduzca  
R03, UM4 o AAAcomo se indica.  
Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante un  
largo período, extráigalas del aparato.  
2
pilas alcalinas, tipo  
desaparece del visor.  
aparato Vd. mismo ya que perderá todos los derechos de la garantía.  
SELECCIÓNYALMACENAMIENTODEFRECUENCIAS:PRESINTONÍAS  
Se pueden almacenar en la memoria las frecuencias de un total de 10  
emisoras, 5 en cada una de las bandas. Si almacena una frecuencia nueva  
en una posición determinada, la frecuencia anterior se borra.  
1. Seleccione la banda ysintonice la emisora deseada  
(Vea SINTONIZACIÓN).  
2. Pulse uno de los números preseleccionados (1-5)durante 2 ó más  
segundos para memorizar la emisora.  
INFORMACIÓN GENERAL  
Mala calidad de sonido/no hay sonido:  
Accesorios (incluidos)  
1 xauriculares estéreo de oído  
1 xbolsa  
-
El altavozestá desconectado  
Ajuste el interruptor q/ pa la posición q  
Cuando las pilas están desgastadas,  
parpadea en el visor. Si la  
radio está encendida, se apagará automáticamente.  
Probablemente necesitará volver a programar las emisoras  
presintonizadas.  
-
La clavija de los auriculares no se ha introducido completamente  
Insértela completamente para uso personal  
RECEPCIÓN DERADIO  
Conecte los auriculares a la toma p.  
2. Pulse IPOWER/ BANDpara apagar la radio.  
3. Pulse IPOWER/ BANDuna o más veces para seleccionar la banda  
AM o FM.  
TENGACUIDADOALUTILIZARLOS AURICULARES  
Seguridad de audición: Escuche a un nivel de sonido moderado. ¡Si los  
utiliza a un nivel alto, puede dañar su capacidad auditiva!  
Seguridad durante la conducción: ¡No utilice los auriculares durante la  
conducción o cuando monte en bicicleta ya que podría causar un accidente!  
-
La polaridad de las pilas no coincide  
Insértelas correctamente  
AJUSTEDELRELOJ  
Aparece en el visor PRESET.  
1.  
3. Para escuchar una emisora preseleccionada (presintonía):  
Con la radio apagada, el visor muestra el sistema de horario del reloj de 24-  
horas o del de 12 horas: indicaciones AM (mañana)yPM (tarde).  
AE6780  
seleccione la banda;  
pulse el número de preselección de su emisora favorita.  
AM/FM STEREO RECEIVER  
Zumbido/distorsión acusada:  
1
.
Asegúrese de que la radio está apagada.  
Aparece en el visor PRESET.  
La antena FM(cable de los auriculares)no está completamente  
extendida  
2
.
Pulse TIMESETen la parte posterior del panel.  
Para ajustar las horas/minutos, pulse TUNING3 o 4 (HR o MIN)  
mientras la pantalla parpadea.  
Mantenga presionado 3/4 con el dedo para que la hora/minutos  
aumenten continuamente. Suelte 3/4 cuando haya llegado al ajuste  
correcto.  
En el modo de radio, el visor muestra los detalles de la emisora.  
Aparece STEREOcuando se recibe una transmisión estéreo de FM.  
3.  
CARACTERÍSTICAS GENERALES  
Reinicialización  
Si las funciones electrónicas yde visualización del aparato se ven afectadas  
por interferencias externas, el botón RESETle permite borrar todos los  
datos del aparato yvolverlo a programar de nuevo.  
MANTENIMIENTO  
Extiéndala completamente  
4. Seleccione la emisora con un número de preselección del (1 al 5), o  
TUNING3 ó 4 (+ó –).  
Utilice un paño suave humedecido para quitar el polvo yla suciedad. No  
utilice productos de limpieza corrosivos o benceno.  
No exponga el receptor a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo  
El aparato está demasiado cerca del TV, ordenador, etc.  
Reposicione el aparato lejos de equipos eléctricos  
MI-  
N
TUNINGHR+  
P
B
O
A
W
N
E
D
R
Para mejorar la recepción:  
FM: El cable de los auriculares funciona como antena FM. Extiéndalo hasta  
la marca amarilla ycolóquelo.  
TIMESET  
LOCK  
RESET  
p
(automóviles expuestos directamente al sol).  
La carga de las pilas está baja  
Ponga pilas nuevas  
RESET  
Pulse 3/4 breve yrepetidamente si necesita ajustar despacio la  
hora/minutos.  
LOCK TIMESET  
Se puede utilizar la función RESETpara borrar todas las presintonías.  
battery  
AM: Utiliza una antena incorporada. Gire el aparato hasta encontrar la mejor posición.  
Con la punta de un bolígrafo pulse en la ranura RESET.  
El visor mostrará 12:00ó 0:00. Todas las emisoras presintonizadas  
se borrarán yel reloj deberá programarse otra vez.  
Controles del panel frontal/el visor no funciona correctamente  
compartment  
VOL  
9/10K  
5. Ajuste el volumen con VOLUME.  
6. Para apagar la radio, pulse IPOWER/ BAND, una o más veces hasta  
que aparezca brevemente OFF.  
CONSEJOMEDIOAMBIENTAL  
VOLUME  
Para ajustar el paso de sintonización 9/10 kHz AM y el visor del reloj.  
El embalaje se ha simplificado para que pueda dividirse fácilmente en  
dos materiales: cartón yplástico. Por favor, cumpla con la normativa  
local referente a la eliminación de éstos materiales de embalaje.  
Para reciclar el aparato desechable, infórmese sobre la normativa local.  
Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas, cuando las  
vaya a tirar, hágalo conforme a la normativa local.  
Descarga electrostática  
Utilice la punta de la clavija de los auriculares o un bolígrafo para  
presionar RESETyreprogramar los ajustes  
En Norteamérica ySudamérica el paso de sintonización entre canales de ondas  
adyacentes AMes de 10kHz. En el resto del mundo, por ej. en Europa es de 9  
kHz. Normalmente el paso de sintonización viene ya preseleccionado de fábrica.  
Abra el compartimento de las pilas. Con la punta de un bolígrafo,  
seleccione el interruptor de paso de sintonización de 9Kó 10K.  
2. Con la punta de un bolígrafo pulse en la ranura de RESET.  
El visor mostrará una de las indicaciones siguientes:  
Protección de la memoria  
p
/ q  
Cuando reemplace las pilas, el protector de la memoria se activa para  
retener, durante como mínimo 30 minutos, las presintonías yla última  
emisora FM/AMque ha estado escuchando.  
Advertencia:  
Durante el período de protección de la memoria, el reloj se queda parado por  
lo que deberá reprogramarlo una vezque haya cambiado las pilas.  
q
SINTONIZACIÓN  
Sintonización manual  
Pulse TUNING3 ó 4 (+o –)brevemente, una o más veces hasta que  
encuentre la frecuencia correcta.  
1.  
El aparato cumple con las normas FCC, parte 15.  
El número del modelo se encuentra en la parte posterior  
del panel y el número de producción en el compartimento  
de las pilas.  
AAA/R03/UM4  
.5Vx 2  
1

In addition to the user manual Philips AE6780, we also provide a support panel to help you solve your problems with Philips AE6780. If you have any questions, you can ask them in the form below. Other users viewing this website will have the opportunity to help you solve your probem with Philips AE6780. Remember that you can also share the solution. If you solved the problem yourself, please write the solution to the problem with Philips AE6780 - you will surely help many users by doing so.

Have you got problems with your device? Ask a question - our users can help you

No one has added a comment for this device/ user manual.