User manual Alpine V-Power MRA-F350

If you found this page, you probably have a problem and you need a user manual for the device Alpine V-Power MRA-F350. Be sure to check that it is the user manual to exactly the device that you are looking for. In our database Alpine V-Power MRA-F350 it belongs to the category Stereo Amplifier. A user manualAlpine V-Power MRA-F350 is taken from the manufacturer, a Alpine company - it is an official document, so if you have any doubts as to its contents, please contact the manufacturer of the device Alpine V-Power MRA-F350 directly. You can view the user manualAlpine V-Power MRA-F350 directly online or save and store it on your computer.

English  
Français  
Español  
1
2
FRONT  
(L)  
FRONT  
(R)  
REAR  
(L)  
REAR  
(R)  
CENTER  
FUSE  
POWER  
BATTERY  
SUPPLY  
GND  
2
0A  
20A  
SPEAKER  
OUTPUT  
(
Left Side/Côté gauche/Lado izquierdo)  
3
4
6
5
7
8
9
GUIDE  
CONTROL  
CHANGER IN  
AI-NET IN  
DIGITAL INPUT  
DVD  
GUIDE  
INPUT  
SUBWOOFER  
OUTPUT  
(
Right Side/Côté droit/Lado derecho)  
!
CONNECTIONS  
CONNEXIONS  
CONEXIONES  
Before making connections, be sure to turn the power  
off to all audio components. Connect the yellow bat-  
tery lead from the amp directly to the positive (+) ter-  
minal of the vehicle's battery. Do not connect this lead  
to the fuse block.  
Avant d’effectuer les connexions, vérifier que tous les  
composants audio sont hors tension. Connectez le  
conducteur jaune de la batterie provenant de  
l’amplificateur directement à la borne positive (+) de  
la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier  
de fusibles.  
Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que  
apaga todos los componentes audio. Conecte el cable  
amarillo de la batería proveniente del amplificador  
directamente al terminal positivo (+) de la batería del  
vehículo. No conecte dicho cable al bloque de fusibles.  
To prevent external noise from entering the audio  
system.  
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec  
le système audio.  
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de  
audio.  
Locate the unit and route the leads at least 10 cm  
away from the car harness.  
Keep the battery power leads as far away from other  
leads as possible.  
Connect the ground lead securely to a bare metal  
spot (remove any paint or grease if necessary) of  
the car chassis.  
If you add an optional noise suppressor, connect it  
as far away from the unit as possible. Your Alpine  
dealer carries various noise suppressors, contact  
them for further information.  
Your Alpine dealer knows best about noise preven-  
tion measures so consult your dealer for further  
information.  
Installez l’appareil et acheminez les câbles à au  
moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de  
la voiture.  
Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le  
plus possible des autres câbles.  
Raccordez bien le fil de terre à un point métallique  
apparent (enlevez la couche de peinture ou de  
graisse si nécessaire) du châssis de la voiture.  
Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option,  
raccordez-le le plus loin possible de l’appareil.  
Contactez votre revendeur Alpine pour plus de  
détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.  
Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo  
menos del conjunto de cables del automóvil.  
Mantenga los conductores de alimentación de la  
batería lo más alejados posible de otros cables.  
Conecte el conductor de puesta a tierra con  
seguridad a un punto metálico desnudo (si es  
necesario, elimine le pintura o la grasa) del chasis  
del automóvil.  
Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo  
lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Al-  
pine dispone de varios supresores de ruido.  
Solicítele más información.  
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de  
détails sur les mesures de prévention contre les  
parasites.  
Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar  
el ruido. Solicítele más información.  
Important  
Important  
Importante  
This unit cannot be turned on or operated unless the  
Ai-NET compatible head unit (IVA-D310 or DVA-9860,  
etc.) is connected.  
Cet appareil ne peut pas être mis sous tension ou être  
utilisé sans connexion préalable d’une unité principale  
compatible Ai-NET (IVA-D310 ou DVA-9860, etc.).  
A menos que la unidad principal compatible con Ai-  
NET (IVA-D310 o DVA-9860, etc.) esté conectada, esta  
unidad no se puede encender ni utilizar.  
6

In addition to the user manual Alpine V-Power MRA-F350, we also provide a support panel to help you solve your problems with Alpine V-Power MRA-F350. If you have any questions, you can ask them in the form below. Other users viewing this website will have the opportunity to help you solve your probem with Alpine V-Power MRA-F350. Remember that you can also share the solution. If you solved the problem yourself, please write the solution to the problem with Alpine V-Power MRA-F350 - you will surely help many users by doing so.

Have you got problems with your device? Ask a question - our users can help you

No one has added a comment for this device/ user manual.