Manuel d'utilisation EarthWay Spreader 2050/2050P

Si vous arrivez à cette page, vous avez probablement un problème, et vous avez besoin de manuel du dispositif EarthWay Spreader 2050/2050P. Soyez sûr de vérifier qu'il s'agit exactement de manuel du dispositif que vous cherchez. Dans notre base de données EarthWay Spreader 2050/2050P il appartient à la catégorieEpandeur. Le manuel d'utilisation EarthWay Spreader 2050/2050P vient du fabricant, l'entreprise EarthWay - c'est un document officiel, et si vous avez des doutes quant à son contenu, s'il vous plaît contacter directement le fabricant EarthWay Spreader 2050/2050P. Le manuel EarthWay Spreader 2050/2050P peut être visualisé directement en ligne, ou enregistré et stocké sur votre ordinateur.

Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any questions  
regarding the safe operation of this product. SUPPORT HOT LINE: 574-848-7491 or  
8
00-294-0671 EMAIL: support@earthway.com  
Appelez svp si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la difficulté dedans l’assem-  
blée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit. LIGNE DI-  
RECTE DE SOUTIEN : émail 574-848-7491 ou 800-294-0671 : support@earthway.  
com  
Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro la  
asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este producto.  
LÍNEA CALIENTE DE LAAYUDA: email 574-848-7491 o 800-294-0671: support@  
earthway.com  
ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS  
for EarthWay Ev-N-SprEd®  
MODEL 2050/2050P  
Broadcast Spreader  
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE  
et D’UTILISATION  
pour EarthWay Ev-N-SprEd®  
MODÈLE 2050/2050P  
Épandeur Centrifuge  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.  
Bꢀ Obtain proper setting for material to be used from the SETTING  
MATRIX included with this spreader.  
INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y  
de FUNCIONAMIENTO  
para EarthWay Ev-N-SprEd®  
Bꢀ Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.  
Bꢀ While pushing spreader forward, push control lever forward to the stop bolt.  
To stop, pull lever back to close flow holes before you stop moving.  
Bꢀ When finished, empty any remaining material from hopper.  
Bꢀ Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.  
Bꢀ No oiling is necessary.  
MODELO 2050/2050P  
Sembrador o Esparcidor  
DIRECTIVES D’UTILISATION  
Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur.  
Bꢀ Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le  
type de produit que vous appliquez.  
Bꢀ Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.  
Bꢀ Tout en poussant l’épandeur, poussez le levier vers le boulon d’arrêt. Pour  
arrêter, tirez le levier pour fermer les trous d’épandage avant de vous arrêter.  
Bꢀ Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.  
Bꢀ Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.  
Bꢀ Il ne nécessite aucun huilage.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.  
Bꢀ Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA  
QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.  
Bꢀ Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apro-  
piado.  
Bꢀ Mientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando  
adelante al perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los  
agujeros cercanos del flujo antes de usted pare el moverse.  
Bꢀ Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.  
Bꢀ Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.  
Bꢀ No hay el engrasar necesario.  
The settings furnished on the Rate Setting Chart are intended as a guide only. Variations in physical characteristics of material ap-  
plied, walking speed, and roughness of ground surface may require slightly different spreader settings. Due to the above conditions,  
EARTHWAY PRODUCTS, INC. makes no warranty as to the uniformity of coverage actually obtained from the settings listed.  
Les réglages qui vous sont fournis dans le tableau de réglage du débit le sont à titre de référence. Plusieurs éléments peuvent influen-  
cer le résultat, tels que le produit appliqué, la vitesse de marche et l’inégalité du sol. Alors, des réglages différents seront peut être  
nécessaires. En raison de cela, EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne garantit pas que l’épandage sera nécessairement uniforme si vous  
utilisez les réglages préétablis.  
Los ajustes equipados en la tarifa que fija la carta se piensan como guía solamente. Las variaciones en las características físicas del  
material aplicadas, la velocidad que camina, y la aspereza de la superficie de tierra pueden requerir ajustes levemente diversos del es-  
parcidor. Debido a las condiciones antedichas, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía en cuanto a la uniformidad  
de la cobertura obtenida realmente de los ajustes enumerados.  
Pt. #52194  

En plus du manuel EarthWay Spreader 2050/2050P, nous fournissons également des panneaux d'assistance qui vous aideront à résoudre vos problèmes avec EarthWay Spreader 2050/2050P. Si vous avez des questions, vous pouvez les poser dans le formulaire ci-dessous. Les autres utilisateurs qui viennent ici, auront l'occasion de vous aider à résoudre votre problèmeEarthWay Spreader 2050/2050P.

Problème avec le dispositif? Posez une question, nos utilisateurs peuvent aider

Personne n'a ajouté commentaire pour ce dispositif/manuel.