取扱説明書Sony VCTHM1

このページへお越しの方は、おそらくデバイスSony VCTHM1に関する問題を抱えており、その説明書を必要としていることでしょう。お探しの説明書がお持ちのデバイスのそれであることを必ずご確認ください、お探しのSony VCTHM1は、このデータベースではカテゴリー自転車アクセサリーに属します。 説明書Sony VCTHM1はメーカーSonyの発行するものです - これは公式文書であるため、その内容に疑問がある場合はデバイスSony VCTHM1の製造元に直接お問い合わせください。説明書Sony VCTHM1はオンラインで直接見たりコンピュータにダウンロードし保存したりすることができます。

4
-443-654-11(1)  
  
Printed codes A, B or C./  
Codes imprimés A, B ou  
Grip profile/ C./Códigos impresos A, B  
Washer/  
Rondelle/  
Almohadilla/  
垫圈  
Profil  
o C./印码A、B或C。  
d’adhérence/  
车把托座  
Perfil de agarre/  
夹紧齿形  
Release paper/Feuille  
de protection/Papel  
removible/离型纸  
Handlebar Mount  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
使用说明书  
针对中国客户  
操作本机之前,请仔细阅读本手册并妥善保管以备将来参考。  
Front/Avant/Frente/正面  
Beforeꢀoperatingꢀtheꢀsystem,ꢀpleaseꢀreadꢀthisꢀmanualꢀthoroughlyꢀandꢀretainꢀitꢀforꢀ  
futureꢀreference.  
Camera mounting knob/  
Bouton de fixation pour  
appareil photo/Perno del  
montaje de la cámara/  
相机安装旋钮  
Cradle/  
Support/  
Soporte/  
托座  
Camera mounting screw/  
Vis de fixation pour  
appareil photo/Tornillo  
de montaje de la cámara/  
相机安装螺丝  
©
2012 索尼公司  
中国印刷  
Adjustment sheet/  
Feuille d’ajustement/  
Lámina para ajustar el  
soporte/调整片  
Sony Corporation Printed in China  
VCT-HM1  
Attach a camera to the cradle.  
Weꢀrecommendꢀthatꢀyouꢀattachꢀaꢀstrapꢀtoꢀtheꢀcameraꢀandꢀtheꢀ  
handlebarꢀtoꢀpreventꢀtheꢀcameraꢀfromꢀfalling.  
ꢀFixezꢀlesꢀcoussinsꢀdeꢀfixationꢀꢀ(fig.ꢀ-).  
ꢀSeleccioneꢀelꢀtamañoꢀdelꢀalmohadónꢀdeꢀmontajeꢀ.  
English  
-)  
Sinꢀquitarꢀelꢀpapelꢀremovible,ꢀcoloqueꢀelꢀalmohadónꢀdeꢀmontajeꢀenꢀelꢀ  
soporteꢀyꢀdetermineꢀelꢀtamañoꢀadecuadoꢀdelꢀalmohadónꢀdeꢀmontajeꢀalꢀ  
colocarloꢀtemporalmenteꢀenꢀelꢀmanubrioꢀdeꢀbicicleta.  
Referencia  
Décidez de la position d’installation.  
Notice for the customers in the countries applying EU Directives  
Choisissezꢀunꢀemplacementꢀquiꢀneꢀgêneꢀpasꢀlaꢀconduiteꢀouꢀl'utilisationꢀ  
duꢀvélo.  
Remarque  
ꢀInstallezꢀsurꢀuneꢀpartieꢀhorizontaleꢀduꢀguidonꢀoùꢀl’épaisseurꢀestꢀuniforme.  
ꢀ将安装垫片贴至托座。  
。  
使用六角扳手拆下托座的螺栓(图-)  
TheꢀmanufacturerꢀofꢀthisꢀproductꢀisꢀSonyꢀCorporation,ꢀ1-7-1ꢀKonanꢀMinato-kuꢀ  
Tokyo,ꢀ108-0075ꢀJapan.ꢀTheꢀAuthorizedꢀRepresentativeꢀforꢀEMCꢀandꢀproductꢀsafetyꢀ  
isꢀSonyꢀDeutschlandꢀGmbH,ꢀHedelfingerꢀStrasseꢀ61,ꢀ70327ꢀStuttgart,ꢀGermany.ꢀForꢀ  
anyꢀserviceꢀorꢀguaranteeꢀmattersꢀpleaseꢀreferꢀtoꢀtheꢀaddressesꢀgivenꢀinꢀseparateꢀ  
serviceꢀorꢀguaranteeꢀdocuments.  
Alignꢀtheꢀtripodꢀscrewꢀholeꢀofꢀtheꢀcameraꢀwithꢀtheꢀcameraꢀmountingꢀ  
screwꢀofꢀtheꢀcradle,ꢀthenꢀsecureꢀtheꢀcameraꢀbyꢀturningꢀtheꢀcameraꢀ  
mountingꢀknobꢀ(fig.ꢀ).  
Diámetroꢀdelꢀmanubrioꢀ  
Almohadónꢀdeꢀmontaje  
deꢀbicicleta  
Note  
Theꢀmountingꢀequipmentꢀmayꢀnotꢀworkꢀproperlyꢀdueꢀtoꢀvibration,ꢀetc.  
ꢀInstallez le support sur le guidon.  
Installezꢀleꢀsupportꢀsurꢀleꢀguidon.  
Décidezꢀdeꢀl’angleꢀduꢀsupport,ꢀpuisꢀfixez-leꢀsurꢀleꢀguidonꢀ(fig.ꢀ-).ꢀ  
Enfin,ꢀserrez-leꢀenꢀvissantꢀleꢀboulonꢀàꢀl’aideꢀdeꢀlaꢀcléꢀhexagonaleꢀꢀ  
(fig.ꢀ-).  
26ꢀmmꢀ–ꢀ32ꢀmm  
24ꢀmmꢀ–ꢀ26ꢀmm  
22ꢀmmꢀ–ꢀ24ꢀmm  
A
B
请勿遗失垫圈(图-)  
How to adjust the angle of the mounting plate (fig. )  
Pressꢀandꢀholdꢀtheꢀbuttonꢀonꢀtheꢀleftꢀsideꢀofꢀtheꢀcradle,ꢀandꢀadjustꢀtheꢀangle.  
Precautions  
Aꢀdriverꢀisꢀobligatedꢀtoꢀfollowꢀroadꢀtrafficꢀlaws.ꢀViolationꢀofꢀroadꢀsafetyꢀrules,ꢀsuchꢀ  
asꢀneglectingꢀ“proceedꢀwithꢀcaution,”ꢀetc.,ꢀisꢀillegal,ꢀandꢀitꢀmayꢀresultꢀinꢀanꢀaccidentꢀ  
orꢀinjury.  
ꢀ选择安装垫片尺寸。  
C
不要撕下离型纸,将安装垫片贴至托座并暂时固定在车把  
上以确定合适的安装垫片尺寸。  
Continued overleaf  
LosꢀcódigosꢀA,ꢀBꢀoꢀCꢀestánꢀimpresosꢀenꢀlaꢀsuperficieꢀexternaꢀ(ladoꢀdelꢀ  
papelꢀremovible)ꢀdeꢀcadaꢀalmohadónꢀdeꢀmontajeꢀrespectivamente.  
ꢀColoqueꢀlosꢀalmohadonesꢀdeꢀmontajeꢀꢀ(fig.ꢀ-).  
Français  
Si le support ne peut pas être fixé solidement  
参考  
ꢀDoꢀnotꢀoperateꢀequipmentꢀwhileꢀdriving.  
Vérifiezꢀlaꢀtailleꢀdesꢀcoussinsꢀdeꢀfixationꢀꢀetꢀassurez-vousꢀqu’ilsꢀsontꢀ  
correctementꢀfixésꢀsurꢀleꢀsupport.  
Installꢀtheꢀunitꢀproperly.  
Installꢀtheꢀunitꢀproperlyꢀbyꢀfollowingꢀtheꢀinstructionsꢀinꢀthisꢀmanual.ꢀIfꢀitꢀisꢀnotꢀ  
installedꢀproperly,ꢀanꢀaccidentꢀmayꢀoccur.  
Installꢀtheꢀunitꢀsecurelyꢀusingꢀtheꢀsuppliedꢀaccessoryꢀparts.ꢀUseꢀofꢀotherꢀthanꢀtheꢀ  
suppliedꢀpartsꢀmayꢀdamageꢀtheꢀinsideꢀofꢀthisꢀunitꢀorꢀcauseꢀpartsꢀtoꢀbecomeꢀloose.ꢀ  
Itꢀmayꢀresultꢀinꢀanꢀaccident.  
Doꢀnotꢀuseꢀtheꢀunitꢀinꢀdustyꢀlocations.ꢀFireꢀorꢀelectricꢀshockꢀmayꢀoccurꢀifꢀusedꢀinꢀaꢀ  
locationꢀsubjectꢀtoꢀdust.  
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE  
车把直径  
安装垫片  
ꢀDecida la posición de instalación.  
Elijaꢀunꢀlugarꢀqueꢀnoꢀinterfieraꢀconꢀlasꢀoperacionesꢀdeꢀconducciónꢀoꢀelꢀ  
funcionamientoꢀdeꢀlaꢀbicicleta.  
Nota  
ꢀInstaleꢀenꢀunaꢀparteꢀhorizontalꢀdelꢀmanubrioꢀdeꢀbicicleta,ꢀdondeꢀelꢀgrosorꢀesꢀconsistente.  
LeꢀfabricantꢀdeꢀceꢀproduitꢀestꢀSonyꢀCorporation,ꢀ1-7-1ꢀKonanꢀMinato-kuꢀTokyo,ꢀ  
ꢀInsérezꢀlaꢀfeuilleꢀd’ajustementꢀꢀentreꢀleꢀsupportꢀetꢀleꢀguidonꢀ(fig.ꢀ-).ꢀPourꢀ  
plusꢀdeꢀdétails,ꢀconsultezꢀlaꢀsectionꢀ«ꢀSiꢀleꢀsupportꢀneꢀpeutꢀpasꢀêtreꢀfixéꢀsolidementꢀ  
auꢀguidonꢀ».  
26ꢀmmꢀ–ꢀ32ꢀmm  
24ꢀmmꢀ–ꢀ26ꢀmm  
22ꢀmmꢀ–ꢀ24ꢀmm  
A
B
C
1
08-0075ꢀJapon.ꢀLeꢀreprésentantꢀautoriséꢀpourꢀlesꢀquestionsꢀdeꢀcompatibilitéꢀ  
électromagnétiqueꢀ(EMC)ꢀetꢀlaꢀsécuritéꢀdesꢀproduitsꢀestꢀSonyꢀDeutschlandꢀGmbH,ꢀ  
HedelfingerꢀStrasseꢀ61,ꢀ70327ꢀStuttgart,ꢀAllemagne.ꢀPourꢀtouteꢀquestionꢀrelativeꢀauꢀ  
SAVꢀouꢀàꢀlaꢀgarantie,ꢀmerciꢀdeꢀbienꢀvouloirꢀvousꢀréférerꢀauxꢀcoordonnéesꢀcontenuesꢀ  
dansꢀlesꢀdocumentsꢀrelatifsꢀauꢀSAVꢀouꢀlaꢀgarantie.  
ꢀFixez un appareil photo au support.  
Nousꢀvousꢀrecommandonsꢀdeꢀfixerꢀuneꢀsangleꢀàꢀl’appareilꢀphotoꢀetꢀauꢀ  
guidonꢀpourꢀempêcherꢀlaꢀchuteꢀdeꢀl’appareilꢀphoto.  
印码A、B和C分别印在各安装垫片的外表面(离型纸面)  
ꢀInstale el soporte en el manubrio de bicicleta.  
Instaleꢀelꢀsoporteꢀenꢀelꢀmanubrioꢀdeꢀbicicleta.  
Decidaꢀelꢀánguloꢀdelꢀsoporte,ꢀyꢀsujételoꢀalꢀmanubrioꢀdeꢀbicicletaꢀꢀ  
(fig.ꢀ-).ꢀFinalmente,ꢀasegúreloꢀajustandoꢀelꢀpernoꢀconꢀlaꢀllaveꢀ  
hexagonalꢀꢀ(fig.ꢀ-).  
Doꢀnotꢀdisassembleꢀorꢀmodifyꢀ(exceptꢀwhenꢀdiscarding).ꢀDoingꢀsoꢀmayꢀresultꢀinꢀ  
anꢀaccident.  
ꢀ粘贴安装垫片(图-)  
Précautions  
Alignezꢀl’ouvertureꢀpourꢀvisꢀdeꢀtrépiedꢀdeꢀl’appareilꢀphotoꢀavecꢀlaꢀvisꢀdeꢀ  
fixationꢀpourꢀappareilꢀphotoꢀduꢀsupport,ꢀpuisꢀfixezꢀl’appareilꢀphotoꢀenꢀ  
tournantꢀleꢀboutonꢀdeꢀfixationꢀpourꢀappareilꢀphotoꢀ(fig.ꢀ).  
Remarque  
ꢀL’équipementꢀdeꢀfixationꢀpourraitꢀneꢀpasꢀfonctionnerꢀcorrectementꢀenꢀraisonꢀdeꢀvibrations,ꢀetc.  
Doꢀnotꢀinstallꢀtheꢀunitꢀinꢀaꢀlocationꢀwhichꢀmightꢀhinderꢀridingꢀoperations.ꢀDoingꢀ  
soꢀmayꢀcauseꢀanꢀaccident.ꢀMakeꢀsureꢀthatꢀtheꢀhandle,ꢀbrakes,ꢀetc.,ꢀcanꢀbeꢀoperatedꢀ  
properly.  
Doꢀnotꢀinstallꢀtheꢀunitꢀinꢀaꢀlocationꢀwhichꢀmightꢀhinderꢀforwardꢀvision,ꢀinꢀ  
complianceꢀwithꢀlocalꢀregulations.ꢀHinderingꢀforwardꢀvisionꢀmayꢀresultꢀinꢀanꢀ  
accidentꢀorꢀinjury.  
Doꢀnotꢀleaveꢀtheꢀcameraꢀmountedꢀonꢀtheꢀbicycle.ꢀLeavingꢀitꢀinꢀaꢀlocationꢀsubjectꢀtoꢀ  
directꢀsunlight,ꢀhighꢀtemperature,ꢀhumidity,ꢀorꢀdust,ꢀmayꢀresultꢀinꢀtheꢀbatteryꢀ  
burstingꢀorꢀleaking,ꢀwhichꢀcouldꢀcauseꢀinjury.  
Attachꢀaꢀcameraꢀsecurelyꢀtoꢀtheꢀcradle.ꢀIfꢀyouꢀdoꢀnotꢀattachꢀitꢀsecurelyꢀtoꢀtheꢀ  
cradle,ꢀitꢀmayꢀfallꢀoffꢀandꢀresultꢀinꢀanꢀaccidentꢀorꢀinjury.ꢀMakeꢀsureꢀitꢀisꢀattachedꢀ  
securely.  
Installꢀtheꢀcradleꢀsecurely.ꢀMakeꢀsureꢀtoꢀfollowꢀtheꢀinstructionsꢀinꢀthisꢀmanualꢀtoꢀ  
installꢀtheꢀcradleꢀtoꢀtheꢀhandlebarꢀsecurely.ꢀIfꢀyouꢀfailꢀtoꢀdoꢀso,ꢀtheꢀcradleꢀmayꢀfallꢀ  
offꢀandꢀresultꢀinꢀanꢀaccidentꢀorꢀinjury.  
Observeꢀtheꢀmassꢀofꢀequipmentꢀthatꢀcanꢀbeꢀmounted.ꢀIfꢀequipmentꢀexceedingꢀtheꢀ  
supportedꢀmassꢀlimitꢀisꢀmounted,ꢀitꢀmayꢀfallꢀoffꢀandꢀanꢀinjuryꢀmayꢀresult.  
ꢀ确定安装位置。  
选择一个不会干扰骑车操作或自行车功能的位置。  
ꢀ  
sécuritéꢀroutière,ꢀcommeꢀleꢀnon-respectꢀdeꢀl’avertissementꢀ«ꢀfaitesꢀpreuveꢀdeꢀ  
prudenceꢀ»,ꢀetc.,ꢀestꢀillégalꢀetꢀpeutꢀentraînerꢀunꢀaccidentꢀouꢀdesꢀblessures.  
Leꢀconducteurꢀdoitꢀrespecterꢀleꢀcodeꢀdeꢀlaꢀroute.ꢀLeꢀfaitꢀd’enfreindreꢀlesꢀrèglesꢀdeꢀ  
Si el soporte no se puede sujetar con firmeza  
ꢀ安装在车把上粗细一致的水平位置。  
ꢀN’utilisezꢀpasꢀl’équipementꢀenꢀconduisant.  
ꢀVerifiqueꢀelꢀtamañoꢀdeꢀlosꢀalmohadonesꢀdeꢀmontajeꢀ,ꢀyꢀsiꢀestánꢀcorrectamenteꢀ  
montadosꢀenꢀelꢀsoporte.  
ꢀInserteꢀlasꢀláminasꢀparaꢀajustarꢀelꢀsoporteꢀꢀentreꢀelꢀsoporteꢀyꢀelꢀmanubrioꢀdeꢀ  
bicicletaꢀ(fig.ꢀ-).ꢀParaꢀobtenerꢀmásꢀdetalles,ꢀconsulteꢀ“Siꢀelꢀsoporteꢀnoꢀseꢀ  
puedeꢀsujetarꢀalꢀmanubrioꢀdeꢀbicicletaꢀconꢀfirmeza”.  
ꢀInstallezꢀl’appareilꢀcorrectement.  
Installezꢀl’appareilꢀcorrectementꢀenꢀsuivantꢀlesꢀinstructionsꢀdeꢀceꢀmanuel.ꢀS’ilꢀn’estꢀ  
pasꢀinstalléꢀcorrectement,ꢀunꢀaccidentꢀpourraitꢀseꢀproduire.  
Comment régler l’angle de la plaque de fixation (fig. )  
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀsituéꢀàꢀgaucheꢀduꢀsupport,ꢀmaintenez-leꢀenfoncéꢀetꢀréglezꢀ  
l’angle.  
ꢀ将托座安装至车把。  
将托座安装至车把。  
确定托座的角度,并紧固至车把(图-)。最后,用  
六角扳手拧紧螺栓固定(图-)  
ꢀInstallezꢀl’appareilꢀdeꢀmanièreꢀsûreꢀenꢀutilisantꢀlesꢀaccessoiresꢀfournis.ꢀL’utilisationꢀ  
deꢀpiècesꢀautresꢀqueꢀcellesꢀfourniesꢀpourraitꢀendommagerꢀl’intérieurꢀdeꢀcetꢀ  
appareilꢀouꢀdesꢀpiècesꢀrisqueraientꢀdeꢀseꢀdétacher.ꢀCelaꢀpourraitꢀentraînerꢀunꢀ  
accident.  
N’utilisezꢀpasꢀl’appareilꢀdansꢀdesꢀendroitsꢀpoussiéreux.ꢀUnꢀincendieꢀouꢀunꢀchocꢀ  
électriqueꢀpourraitꢀseꢀproduireꢀlorsꢀd’uneꢀutilisationꢀdansꢀunꢀendroitꢀexposéꢀàꢀlaꢀ  
poussière.  
Neꢀdémontezꢀouꢀneꢀmodifiezꢀpasꢀl’appareilꢀ(saufꢀlorsꢀdeꢀlaꢀmiseꢀauꢀrebut).ꢀCelaꢀ  
pourraitꢀentraînerꢀunꢀaccident.  
N’installezꢀpasꢀl’appareilꢀdansꢀunꢀendroitꢀoùꢀilꢀpourraitꢀgênerꢀlaꢀconduite.ꢀCelaꢀ  
pourraitꢀcauserꢀunꢀaccident.ꢀAssurez-vousꢀdeꢀpouvoirꢀutiliserꢀconvenablementꢀleꢀ  
guidon,ꢀlesꢀfreins,ꢀetc.  
Suite au verso  
ꢀSujete la cámara al soporte.  
Leꢀrecomendamosꢀqueꢀcoloqueꢀunaꢀcorreaꢀaꢀlaꢀcámaraꢀyꢀalꢀmanubrioꢀ  
paraꢀevitarꢀqueꢀlaꢀcámaraꢀseꢀcaiga.  
Español  
如果无法紧固托座  
ꢀ检查安装垫片的尺寸,确认其是否正确粘贴在托座上。  
ꢀ在托座和车把之间插入调整片(图-)。更多详情,  
请参见“如果无法将托座紧固至车把”。  
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de  
la UE  
Alineeꢀelꢀorificioꢀdelꢀtornilloꢀdelꢀtrípodeꢀdeꢀlaꢀcámaraꢀconꢀelꢀtornilloꢀdeꢀ  
montajeꢀdeꢀlaꢀcámaraꢀdelꢀsoporte,ꢀluegoꢀasegureꢀlaꢀcámaraꢀgirandoꢀelꢀ  
pernoꢀdelꢀmontajeꢀdeꢀlaꢀcámaraꢀ(fig.ꢀ).  
Nota  
ꢀEsꢀposibleꢀqueꢀelꢀequipoꢀdeꢀmontajeꢀnoꢀfuncioneꢀadecuadamenteꢀdebidoꢀaꢀvibración,ꢀetc.  
ElꢀfabricanteꢀdeꢀesteꢀproductoꢀesꢀSonyꢀCorporation,ꢀ1-7-1ꢀKonanꢀMinato-kuꢀTokyo,ꢀ  
108-0075ꢀJapón.ꢀElꢀrepresentanteꢀautorizadoꢀparaꢀEMCꢀyꢀseguridadꢀenꢀelꢀproductoꢀ  
esꢀSonyꢀDeutschlandꢀGmbH,ꢀHedelfingerꢀStrasseꢀ61,ꢀ70327ꢀStuttgart,ꢀAlemania.ꢀ  
Paraꢀcualquierꢀasuntoꢀrelacionadoꢀconꢀservicioꢀoꢀgarantíaꢀporꢀfavorꢀdiríjaseꢀaꢀlaꢀ  
direcciónꢀindicadaꢀenꢀlosꢀdocumentosꢀdeꢀservicioꢀoꢀgarantíaꢀadjuntadosꢀconꢀelꢀ  
producto.  
Someꢀspots,ꢀscratchesꢀandꢀdamageꢀmayꢀoccurꢀtoꢀtheꢀmountingꢀequipmentꢀdueꢀtoꢀ  
vibration,ꢀshock,ꢀfalling,ꢀheat,ꢀdirectꢀsunlight,ꢀdirt,ꢀfineꢀparticlesꢀofꢀstone,ꢀdust,ꢀrainꢀ  
orꢀwater,ꢀetc.ꢀUseꢀtheꢀmountingꢀequipmentꢀinꢀaꢀsuitableꢀenvironment.  
Thisꢀunitꢀisꢀdesignedꢀforꢀuseꢀonꢀaꢀbicycle.ꢀDoꢀnotꢀmountꢀitꢀonꢀanythingꢀotherꢀthanꢀ  
theꢀhandlebarꢀofꢀaꢀbicycle.  
ꢀ将相机牢固安装在托座上。  
建议将挂绳安装到相机和车把上以防止相机掉落。  
Pourꢀvousꢀconformerꢀauxꢀréglementationsꢀlocales,ꢀn’installezꢀpasꢀl’appareilꢀdansꢀunꢀ  
endroitꢀoùꢀilꢀpourraitꢀgênerꢀlaꢀvisibilitéꢀàꢀl’avant.ꢀUneꢀvisibilitéꢀréduiteꢀàꢀl’avantꢀ  
pourraitꢀentraînerꢀunꢀaccidentꢀouꢀdesꢀblessures.  
Cómo ajustar el ángulo del plato de montaje (fig. )  
Mantengaꢀpresionadoꢀelꢀbotónꢀenꢀelꢀladoꢀizquierdoꢀdelꢀsoporteꢀyꢀajusteꢀelꢀángulo.  
对准相机的三脚架螺丝孔和托座的相机安装螺丝,然后转  
动相机安装旋钮固定相机(图)  
Theꢀmountedꢀequipmentꢀmayꢀnotꢀworkꢀproperlyꢀdueꢀtoꢀvibration.  
Neꢀlaissezꢀpasꢀl’appareilꢀphotoꢀinstalléꢀsurꢀlaꢀbicyclette.ꢀLeꢀlaisserꢀdansꢀunꢀendroitꢀ  
exposéꢀauxꢀrayonsꢀdirectsꢀduꢀsoleil,ꢀàꢀuneꢀtempératureꢀélevée,ꢀàꢀdeꢀl’humiditéꢀouꢀàꢀ  
deꢀlaꢀpoussièreꢀpeutꢀentraînerꢀl’éclatementꢀouꢀlaꢀfuiteꢀdeꢀlaꢀbatterie,ꢀceꢀquiꢀpourraitꢀ  
causerꢀdesꢀblessures.  
Continúa al dorso  
The illustrations in these Operating Instructions may differ from the actual  
product.  
Precauciones  
由于振动等原因安装设备可能无法正常工作。  
Unꢀconductorꢀdebeꢀcumplirꢀlasꢀleyesꢀdeꢀtránsito.ꢀElꢀincumplimientoꢀdeꢀlasꢀnormasꢀ  
deꢀseguridadꢀvial,ꢀcomoꢀignorarꢀlaꢀindicaciónꢀ“procederꢀconꢀcautela”,ꢀetc.,ꢀesꢀilegalꢀ  
Fixezꢀunꢀappareilꢀphotoꢀsolidementꢀauꢀsupport.ꢀSiꢀvousꢀneꢀleꢀfixezꢀpasꢀsolidementꢀ  
auꢀsupport,ꢀilꢀpourraitꢀtomberꢀetꢀcauserꢀunꢀaccidentꢀouꢀdesꢀblessures.ꢀAssurez-vousꢀ  
qu’ilꢀestꢀsolidementꢀfixé.  
yꢀpuedeꢀprovocarꢀunꢀaccidenteꢀoꢀlesiones.  
–ꢀNoꢀutiliceꢀsuꢀequipoꢀmientrasꢀconduce.  
ꢀInstalelaunidadcorrectamente.  
中文(简体字)  
注意事项  
如何调整安装板的角度(图)  
按住托座左侧的按钮,并调整角度。  
Check the bundled items (See fig. )  
Cradleꢀforꢀbicycle  
ꢀInstallezꢀleꢀsupportꢀsolidement.ꢀAssurez-vousꢀdeꢀsuivreꢀlesꢀinstructionsꢀduꢀprésentꢀ  
manuelꢀpourꢀinstallerꢀleꢀsupportꢀsolidementꢀsurꢀleꢀguidon.ꢀSinon,ꢀleꢀsupportꢀ  
pourraitꢀtomberꢀetꢀcauserꢀunꢀaccidentꢀouꢀdesꢀblessures.  
ꢀObservezꢀleꢀpoidsꢀdeꢀl’équipementꢀquiꢀpeutꢀêtreꢀinstallé.ꢀSiꢀl’équipementꢀexcèdeꢀlaꢀ  
limiteꢀdeꢀpoidsꢀprévue,ꢀilꢀpeutꢀtomberꢀetꢀentraînerꢀuneꢀblessure.  
ꢀDesꢀmarques,ꢀégratignuresꢀetꢀdommagesꢀpeuventꢀapparaîtreꢀsurꢀl’équipementꢀdeꢀ  
fixationꢀenꢀraisonꢀdeꢀvibrations,ꢀchocsꢀouꢀchutes,ꢀouꢀencoreꢀsuiteꢀàꢀuneꢀexpositionꢀ  
àꢀlaꢀchaleur,ꢀlaꢀlumièreꢀdirecteꢀduꢀsoleil,ꢀlaꢀsaleté,ꢀdeꢀfinesꢀparticulesꢀdeꢀpierre,ꢀlaꢀ  
poussière,ꢀlaꢀpluieꢀouꢀl’eau,ꢀetc.ꢀUtilisezꢀl’équipementꢀdeꢀfixationꢀdansꢀunꢀ  
environnementꢀadéquat.  
Instaleꢀlaꢀunidadꢀcorrectamenteꢀsiguiendoꢀlasꢀinstruccionesꢀdeꢀesteꢀmanual.ꢀSiꢀlaꢀ  
unidadꢀnoꢀestáꢀinstaladaꢀcorrectamente,ꢀpuedeꢀproducirseꢀunꢀaccidente.  
接背面  
Mountingꢀcushionsꢀ(A/B/C,ꢀ2ꢀofꢀeach)  
A,ꢀBꢀandꢀCꢀhaveꢀdifferentꢀgripꢀprofileꢀthickness.  
Instaleꢀlaꢀunidadꢀdeꢀformaꢀseguraꢀutilizandoꢀlosꢀaccesoriosꢀsuministrados.ꢀLaꢀ  
utilizaciónꢀdeꢀotrasꢀpiezasꢀdistintasꢀaꢀlasꢀsuministradasꢀpuedeꢀdañarꢀelꢀinteriorꢀdeꢀ  
estaꢀunidadꢀoꢀhacerꢀqueꢀlasꢀpiezasꢀseꢀaflojen.ꢀPuedeꢀprovocarꢀunꢀaccidente.  
ꢀ骑车人必须遵守道路交通法规。违反道路交通安全规则是违  
法的,例如忽视“谨慎行事”等,并可能导致意外或受伤。  
ꢀ请勿在骑车时操作设备。  
ꢀ正确安装本装置。  
ꢀ请按照本手册中的说明正确安装本装置。如果安装不正确,  
可能会发生意外。  
MountingꢀcushionsꢀA,ꢀB,ꢀandꢀCꢀhaveꢀtheirꢀcodesꢀprintedꢀinꢀtheꢀcenterꢀofꢀtheꢀreleaseꢀpaperꢀ  
sideꢀrespectively.  
Adjustmentꢀsheetsꢀ(thick/thin,ꢀ1ꢀofꢀeach)  
Hexꢀwrench  
Noꢀuseꢀlaꢀunidadꢀenꢀlugaresꢀexpuestosꢀalꢀpolvo.ꢀPuedenꢀocurrirꢀunꢀincendioꢀoꢀunaꢀ  
descargaꢀeléctricaꢀsiꢀseꢀutilizaꢀenꢀunꢀlugarꢀexpuestoꢀalꢀpolvo.  
OperatingꢀInstructionsꢀ(thisꢀdocument)  
Designꢀandꢀspecificationsꢀareꢀsubjectꢀtoꢀchangeꢀwithoutꢀnotice.  
ꢀNoꢀdesmonteꢀniꢀmodifiqueꢀlaꢀunidadꢀ(exceptoꢀcuandoꢀseꢀdescarte).ꢀSiꢀloꢀhace,ꢀ  
puedeꢀprovocarꢀunꢀaccidente.  
Cetꢀappareilꢀestꢀconçuꢀpourꢀêtreꢀutiliséꢀsurꢀunꢀvélo.ꢀNeꢀl’installezꢀpasꢀsurꢀunꢀobjetꢀ  
autreꢀqueꢀleꢀguidonꢀd’unꢀvélo.  
Noꢀinstaleꢀlaꢀunidadꢀenꢀunꢀlugarꢀqueꢀpodríaꢀdificultarꢀlasꢀoperacionesꢀdeꢀ  
conducción.ꢀSiꢀloꢀhace,ꢀpodríaꢀprovocarꢀunꢀaccidente.ꢀAsegúreseꢀdeꢀqueꢀelꢀ  
manubrioꢀdeꢀbicicleta,ꢀlosꢀfrenos,ꢀetc.ꢀpuedanꢀutilizarseꢀcorrectamente.  
ꢀ使用提供的配件牢固安装本装置。使用非提供的部件可能会  
损坏本装置内部或造成部件松脱。从而可能造成意外。  
ꢀ请勿在布满灰尘的地方使用本装置。如果在布满灰尘的地方  
使用可能会造成起火或触电。  
Attaching (See fig. -)  
L’équipementꢀfixéꢀpourraitꢀneꢀpasꢀfonctionnerꢀcorrectementꢀenꢀraisonꢀdeꢀ  
vibrations.  
Noꢀinstaleꢀlaꢀunidadꢀenꢀunꢀlugarꢀqueꢀpodríaꢀdificultarꢀlaꢀvisiónꢀdelantera,ꢀdeꢀ  
conformidadꢀconꢀlasꢀregulacionesꢀlocales.ꢀLaꢀobstaculizaciónꢀdeꢀlaꢀvisiónꢀdelanteraꢀ  
puedeꢀprovocarꢀunꢀaccidenteꢀoꢀlesiones.  
Attach the mounting cushion to the cradle.  
Les illustrations de ce Mode d’emploi peuvent différer du produit réel.  
请勿拆卸或改装(丢弃时除外)。否则可能造成意外。  
ꢀOpenꢀtheꢀcradle.  
Noꢀdejeꢀlaꢀcámaraꢀmontadaꢀenꢀlaꢀbicicleta.ꢀDejarlaꢀenꢀunꢀlugarꢀexpuestoꢀaꢀlaꢀluzꢀ  
solarꢀdirecta,ꢀaꢀaltasꢀtemperaturas,ꢀhumedadꢀoꢀpolvoꢀpuedeꢀdarꢀcomoꢀresultadoꢀlaꢀ  
rupturaꢀdeꢀlaꢀbateríaꢀoꢀfugas,ꢀloꢀqueꢀpodríaꢀcausarꢀlesiones.  
请勿将本装置安装在可能会干扰骑车操作的位置。否则可能  
造成意外。确保可正确操作把手、刹车等。  
Removeꢀtheꢀboltꢀofꢀtheꢀcradleꢀusingꢀtheꢀhexꢀwrenchꢀꢀ(fig.ꢀ-).  
Note  
Doꢀnotꢀloseꢀtheꢀwasherꢀ(fig.ꢀ-).  
Vérification des accessoires fournis  
ꢀSujetaꢀbienꢀlaꢀcámaraꢀalꢀsoporte.ꢀSiꢀnoꢀlaꢀsujetaꢀbienꢀalꢀsoporte,ꢀpuedeꢀcaerꢀyꢀ  
provocarꢀunꢀaccidenteꢀoꢀlesiones.ꢀAsegúreseꢀdeꢀqueꢀestéꢀbienꢀsujeta.  
ꢀ根据当地法规,请勿将本装置安装在可能会妨碍前方视线的  
位置。妨碍前方视线可能会造成意外或受伤。  
ꢀ请勿将相机留在自行车上。将其留在易受到直射阳光、高温、  
潮湿或灰尘影响的地方可能会引起电池爆炸或漏液,从而会  
造成受伤。  
(
ꢀSupportꢀpourꢀvélo  
Voir fig. )  
ꢀSelectꢀtheꢀmountingꢀcushionꢀꢀsize.  
Instaleꢀelꢀsoporteꢀcorrectamente.ꢀAsegúreseꢀdeꢀseguirꢀlasꢀinstruccionesꢀdeꢀesteꢀ  
manualꢀparaꢀinstalarꢀelꢀsoporteꢀenꢀelꢀmanubrioꢀdeꢀbicicletaꢀdeꢀformaꢀsegura.ꢀSiꢀnoꢀ  
loꢀhace,ꢀelꢀsoporteꢀseꢀpuedeꢀcaerꢀyꢀdarꢀprovocarꢀunꢀaccidenteꢀoꢀlesiones.  
Withoutꢀremovingꢀtheꢀreleaseꢀpaper,ꢀattachꢀtheꢀmountingꢀcushionꢀtoꢀ  
theꢀcradleꢀandꢀdetermineꢀtheꢀappropriateꢀmountingꢀcushionꢀsizeꢀbyꢀ  
attachingꢀtemporarilyꢀtoꢀtheꢀhandlebar.  
ꢀCoussinsꢀdeꢀfixationꢀ(A/B/C,ꢀ2ꢀdeꢀchaque)  
ꢀA,ꢀBꢀetꢀCꢀpossèdentꢀdifférentesꢀépaisseursꢀdeꢀprofilꢀd’adhérence.  
ꢀLesꢀcodesꢀdesꢀcoussinsꢀdeꢀfixationꢀA,ꢀBꢀetꢀCꢀsontꢀimprimésꢀauꢀcentreꢀdeꢀleurꢀcôtéꢀ  
ꢀTengaꢀenꢀcuentaꢀlaꢀmasaꢀdeꢀlosꢀequiposꢀqueꢀseꢀpuedenꢀmontar.ꢀSiꢀseꢀmontaꢀunꢀ  
equipoꢀqueꢀsupereꢀelꢀlímiteꢀdeꢀlaꢀmasa,ꢀpuedeꢀcaerseꢀyꢀcausarꢀlesiones.  
ꢀEsꢀposibleꢀqueꢀaparezcanꢀalgunasꢀmanchas,ꢀrasguñosꢀyꢀdañosꢀenꢀelꢀequipoꢀdeꢀ  
montajeꢀdebidoꢀaꢀvibraciones,ꢀgolpes,ꢀcaídas,ꢀcalor,ꢀluzꢀdirectaꢀdelꢀsol,ꢀsuciedad,ꢀ  
partículasꢀfinasꢀdeꢀpiedra,ꢀpolvo,ꢀlluviaꢀoꢀagua,ꢀetc.ꢀUtiliceꢀelꢀequipoꢀdeꢀmontajeꢀenꢀ  
unꢀambienteꢀadecuado.  
Reference  
ꢀ将相机牢固安装在托座内。如果没有牢固安装在托座内,可  
能会掉落并造成意外或受伤。请确保已牢固安装。  
牢固安装托座。请务必按照本手册中的说明,将托座牢固安  
装到车把上。否则托座可能会掉落并造成意外或受伤。  
ꢀ请观察可以安装的设备质量。如果设备超出所支持的质量限  
制,可能会掉落并造成受伤。  
comportantꢀlaꢀfeuilleꢀdeꢀprotection.  
Diameterꢀofꢀhandlebar  
Mountingꢀcushion  
A
Feuillesꢀd’ajustementꢀ(épaisse/mince,ꢀ1ꢀdeꢀchaque)  
ꢀCléꢀhexagonale  
Modeꢀd’emploiꢀ(ceꢀdocument)  
2
6ꢀmmꢀ–ꢀ32ꢀmmꢀꢀ  
(
1ꢀ 16ꢀ–ꢀ1ꢀ 16ꢀin)  
1
/
5
/
2
(
4ꢀmmꢀ–ꢀ26ꢀmmꢀꢀ  
32ꢀ–ꢀ1ꢀ 16ꢀin)  
Laꢀconceptionꢀetꢀlesꢀcaractéristiquesꢀtechniquesꢀsontꢀsujettesꢀàꢀmodificationꢀsansꢀ  
préavis.  
ꢀEstaꢀunidadꢀestáꢀdiseñadaꢀparaꢀserꢀusadaꢀenꢀunaꢀbicicleta.ꢀNoꢀlaꢀmonteꢀenꢀotroꢀ  
lugarꢀqueꢀnoꢀseaꢀunꢀmanubrioꢀdeꢀbicicleta.  
31  
/
1
/
B
2
2ꢀmmꢀ31ꢀ24ꢀmmꢀꢀ  
ꢀEsꢀposibleꢀqueꢀelꢀequipoꢀmontadoꢀnoꢀfuncioneꢀcorrectamenteꢀdebidoꢀaꢀ  
ꢀ由于振动、撞击、掉落、高温、直射阳光、污垢、石头颗粒、  
灰尘、雨水或水等原因,安装设备可能会出现一些斑点、刮  
痕和损坏。请在合适的环境下使用安装设备。  
ꢀ本装置设计用于自行车。请勿将其安装在除自行车车把以外  
的其他位置。  
C
(
7
/
8
ꢀ–ꢀ /32ꢀin)  
vibraciones.  
Fixation (Voir fig. -)  
Las ilustraciones en este Manual de instrucciones pueden diferir del producto  
real.  
TheꢀcodeꢀA,ꢀB,ꢀorꢀCꢀisꢀprintedꢀonꢀtheꢀouterꢀsurfaceꢀ(releaseꢀpaperꢀside)ꢀ  
ofꢀeachꢀmountingꢀcushionꢀrespectively.  
ꢀAttachꢀtheꢀmountingꢀcushionsꢀꢀ(fig.ꢀ-).  
ꢀFixez le coussin de fixation au support.  
ꢀOuvrezꢀleꢀsupport.  
由于振动,安装的设备可能无法正常工作。  
Verifique los elementos incluidos (consulte  
la fig. )  
ꢀSoporteꢀparaꢀbicicleta  
Decide on the installation position.  
Chooseꢀaꢀlocationꢀthatꢀdoesꢀnotꢀinterfereꢀwithꢀridingꢀoperationsꢀorꢀ  
bicycleꢀfunctionality.  
Retirezꢀleꢀboulonꢀduꢀsupportꢀenꢀutilisantꢀlaꢀcléꢀhexagonaleꢀꢀꢀ  
(
fig.ꢀ-).  
Remarque  
Neꢀperdezꢀpasꢀlaꢀrondelleꢀ(fig.ꢀ-).  
使用说明书中的插图可能与实际产品有所不同。  
Note  
Almohadonesꢀdeꢀmontajeꢀ(A/B/C,ꢀ2ꢀdeꢀcadaꢀuno)  
A,ꢀBꢀyꢀCꢀtienenꢀdiferentesꢀgrosoresꢀdeꢀperfilꢀdeꢀagarre.  
Installꢀaꢀhorizontalꢀportionꢀofꢀtheꢀhandlebar,ꢀwhereꢀthicknessꢀisꢀconsistent.  
ꢀSélectionnezꢀlaꢀtailleꢀdeꢀcoussinꢀdeꢀfixationꢀ.  
检查附带物品(见图)  
ꢀ座  
ꢀ安装垫片(A/B/C,各2片)  
ꢀA、B和C有不同的夹紧齿形厚度。  
ꢀ安装垫片A、B和C分别在各自的离型纸面中央有印码。  
ꢀ调整片(厚/薄,各1片)  
ꢀ六角扳手  
ꢀ使用说明书(本文档)  
设计和规格若有变更,恕不另行通知。  
Sansꢀretirerꢀlaꢀfeuilleꢀdeꢀprotection,ꢀfixezꢀleꢀcoussinꢀdeꢀfixationꢀsurꢀleꢀ  
supportꢀetꢀdéterminezꢀlaꢀtailleꢀdeꢀcoussinꢀdeꢀfixationꢀappropriéeꢀenꢀleꢀ  
fixantꢀtemporairementꢀauꢀguidon.  
ꢀLosꢀalmohadonesꢀdeꢀmontajeꢀA,ꢀBꢀyꢀCꢀtienenꢀsusꢀcódigosꢀimpresosꢀenꢀelꢀcentroꢀdelꢀladoꢀ  
delꢀpapelꢀremovible,ꢀrespectivamente.  
Install the cradle on the handlebar.  
Installꢀtheꢀcradleꢀonꢀtheꢀhandlebar.  
Láminasꢀparaꢀajustarꢀelꢀsoporteꢀ(gruesa/delgada,ꢀ1ꢀdeꢀcadaꢀuna)  
Decideꢀonꢀtheꢀangleꢀofꢀtheꢀcradle,ꢀandꢀfastenꢀitꢀtoꢀtheꢀhandlebarꢀ(fig.ꢀ  
Référence  
ꢀLlaveꢀhexagonal  
ꢀManualꢀdeꢀinstruccionesꢀ(esteꢀdocumento)  
Elꢀdiseñoꢀyꢀlasꢀespecificacionesꢀestánꢀsujetosꢀaꢀcambioꢀsinꢀaviso.  
-).ꢀFinally,ꢀsecureꢀitꢀbyꢀtighteningꢀtheꢀboltꢀwithꢀtheꢀhexꢀwrenchꢀ  
ꢀ(fig.ꢀ-).  
Diamètreꢀdeꢀguidon  
6ꢀmmꢀ–ꢀ32ꢀmmꢀ  
Coussinꢀdeꢀfixation  
A
2
If the cradle cannot be secured firmly  
(1ꢀ/16ꢀ–ꢀ1ꢀ/16ꢀpo)  
1 5  
Checkꢀtheꢀsizeꢀofꢀtheꢀmountingꢀcushionsꢀ,ꢀandꢀwhetherꢀtheyꢀareꢀproperlyꢀ  
mountedꢀonꢀtheꢀcradle.  
Insertꢀtheꢀadjustmentꢀsheetꢀꢀbetweenꢀtheꢀcradleꢀandꢀhandlebarꢀ(fig.ꢀ-).ꢀForꢀ  
moreꢀdetails,ꢀseeꢀ“Ifꢀtheꢀcradleꢀcannotꢀbeꢀsecuredꢀtoꢀtheꢀhandlebarꢀfirmly.”  
2
(
4ꢀmmꢀ–ꢀ26ꢀmmꢀꢀ  
31  
/
32ꢀ–ꢀ1ꢀ/16ꢀpo)  
1
B
Colocación (consulte las figuras -)  
22ꢀmmꢀ–ꢀ24ꢀmmꢀꢀ  
ꢀColoque el almohadón de montaje al soporte.  
7
/
8
ꢀ–ꢀ31  
/32ꢀpo)  
C
(
ꢀAbraꢀelꢀsoporte.  
LeꢀcodeꢀA,ꢀBꢀouꢀCꢀestꢀimpriméꢀsurꢀlaꢀsurfaceꢀextérieureꢀ(côtéꢀdeꢀlaꢀ  
feuilleꢀdeꢀprotection)ꢀdeꢀchaqueꢀcoussinꢀdeꢀfixation.  
Quiteꢀelꢀpernoꢀdelꢀsoporteꢀconꢀlaꢀllaveꢀhexagonalꢀꢀ(fig.ꢀ-).  
Nota  
Noꢀpierdaꢀlaꢀalmohadillaꢀ(fig.ꢀ-).  

Sony VCTHM1の説明書の他にも、あなたがSony VCTHM1とその問題を解決するのに役立つヘルプパネルを提供しています。何か質問がある場合は、以下のフォームから送信することができます。他のユーザーがここを訪問し、あなたのSony VCTHM1に関する問題解決を支援してくれるかもしれません。また、あなたがたどり着いた解決方法についてもご共有することをお忘れなく。うまく解決できた場合はSony VCTHM1に関する問題とその解決法についてこちらにご記入ください - きっと数多くのユーザーに役立つことでしょう。

デバイスの問題をお抱えですか?質問しましょう - 他のユーザーが助けてくれることでしょう

このデバイス/説明書のためのコメントはまだ投稿されていません。