このページへお越しの方は、おそらくデバイスAlpine MRV-T757に関する問題を抱えており、その説明書を必要としていることでしょう。お探しの説明書がお持ちのデバイスのそれであることを必ずご確認ください、お探しのAlpine MRV-T757は、このデータベースではカテゴリーステレオアンプに属します。 説明書Alpine MRV-T757はメーカーAlpineの発行するものです - これは公式文書であるため、その内容に疑問がある場合はデバイスAlpine MRV-T757の製造元に直接お問い合わせください。説明書Alpine MRV-T757はオンラインで直接見たりコンピュータにダウンロードし保存したりすることができます。

English
Français
Español
TECHNICALDESIGN
FEATURES
CARACTERISTIQUES DE
CONCEPTIONTECHNIQUE
CARACTERISTICAS TECNICAS
DELDISEÑO
Built in Crossover
Séparateur incorporé
Divisor de frecuencias incorporado
In any multi amp, or multi speaker audio system, there
will need to be a divider established between sets of
speakers to separate them from one another, this is the
function ofa crossover. Crossovers are used to take out
the high frequencies on subwoofers (Low Pass), or re-
move the bass from mid-high speakers (High-Pass). In
a system that consists of a subwoofer and some mid/
high speakers, there willbe overlapping frequencies that
both sets of speakers will be playing together. By using
a crossover to remove these overlapping frequencies
from each speaker, the amplifier becomes more efficient,
the entire system becomes more linear and there is less
strain on smaller speakers.
Dans tout système audio à plusieurs amplificateurs ou
enceintes, il doit y avoir un diviseur installé entre les
jeux d’enceintes pour les séparer l’une de l’autre, c’est
la fonction d’un séparateur. Les séparateurs sont utili-
sés pour prendre les hautes fréquences des subwoofers
(passe-bas) ou éliminer les basses des enceintes moyen-
nes-hautes fréquences (passe-haut). Dans un système
comprenant un subwoofer et quelques enceintes moyen-
nes-hautes fréquences, il y aura des fréquences de
chevauchement que joueront ensemble les deux jeux
d’enceintes. En utilisant un séparateur pour éliminer ces
fréquences de chevauchement de chaque enceinte, l’am-
plificateur devient plus efficace, tout le système plus li-
néaire, et il y a moins de contrainte sur les enceintes
plus petites.
En cualquier amplificador múltiple, o sistema de audio
con altavoces múltiples, existe la necesidad de dispo-
ner de un divisor colocado entre los juegos de altavo-
ces para separar unos de otros, esta es la función del
divisor de frecuencias. Estos divisores se utilizan para
extraer las frecuencias altas de los altavoces de
subgraves (Paso bajo), o para extraer el contenido de
frecuencias graves de los altavoces de medios y agu-
dos (Paso alto). En un sistema compuesto por un alta-
voz de subgraves y unos altavoces de medios/agudos,
existirá una superposición de ciertas frecuencias que
los dos juegos de altavoces estarán reproduciendo con-
juntamente. Al utilizar un divisor de frecuencias para
extraer estas frecuencias superpuestas de cada altavoz,
el amplificador resultará más eficiente, todo el sistema
será más lineal y habrá menos presión en los altavoces
pequeños.
PARAMETRICEQ
EGPARAMETRIQUE
ECUALIZACIONPARAMETRICA“EQ”
The bass control on a head unit is usually more than
adequate for most people to tailor the sound of their
subwoofer system. But what if there was a peak or dip
at a frequency not accessible by the bass or treble con-
trols, how would it be corrected?.
The MRV-1507/MRV-T757 have a single band paramet-
ric equalizer built in. This one band parametric can in-
crease or decrease one frequency between 30Hz and
La commande de graves de l’unité de tête est d’habi-
tude plus qu’appropriée pour la plupart des gens à per-
sonnaliser le son de leur système de subwoofers. Mais
que se passe-t-il s’il y a eu une crête ou une baisse au
niveau d’une fréquence pas accessible par les comman-
des de graves ou d’aiguës, comment serait-elle corri-
gée ?
Le MRV-1507/MRV-T757 comprend un égalisateur
paramétrique à bande unique incorporé. Ce paramétrique
à bande unique peut augmenter ou réduire de 12 dB
une fréquence comprise entre 30 Hz et 200 Hz. C’est
également un Q réglable, qui augmente ou réduit l’effet
d’égalisation sur les fréquences voisines, donnant une
large gamme de possibilités de réglage. Cet égalisateur
paramétrique peut être utilise pour filtrer des fréquen-
ces toutes-puissantes dans le véhicule, ajouter une ac-
centuation là ou elle peut être nécessaire ou adoucir une
courbe de réponse RTApour avoir plus de compétence.
En ayant cette bande unique disponible sur le MRV-1507/
MRV-T757, personnaliser le son du subwoofer peut être
obtenu sans aucun composant externe.
El control de bajos en una unidad principal es normal-
mente más que adecuado para la mayoría de la gente
para ajustar a gusto el sonido del sistema subwoofer.
Pero ¿qué ocurre si existe un incremento o una dismi-
nución en una frecuencia inaccesible para los controles
de bajos y agudos?, ¿cómo se podría corregir?.
El MRV-1507/MRV-T757 posee una ecualización
paramétrica de banda única incorporada. Este
paramétrico de banda única puede incrementar o dis-
minuir una frecuencia entre 30 Hz y 200 Hz a 12 dB.
También existe una “Q” ajustable, la cual incrementa o
disminuye el efecto de ecualización de frecuencias con-
tiguas, ofreciendo asíuna amplia gama de ajustes posi-
bles. Esta ecualización paramétrica EQ puede ser utili-
zada para filtrar las frecuencias sobrecargadas en el ve-
hículo, añadir una intensificación de refuerzo donde
pueda ser necesario, o suavizar la curva de respuesta
RTApor lo que sea conveniente.
2
00Hz by 12dB. There is also an adjustable Q, which
increases or decreases the effect of equalization on ad-
joining frequencies, giving a wide range of adjustment
capabilities. This parametric EQcan be used to filter out
overpowering frequencies in the vehicle, add a boost
where it might be needed, or smooth an RTAresponse
curve for competing.
By having this single band available on the MRV-1507/
MRV-T757, tailoring the sound ofthe subwoofer can be
accomplished without any external components.
Teniendo esta banda única disponible en el MRV-1507/
MRV-T757, el ajuste del sonido del subwoofer puede
ser efectuado sin ningún tipo de componentes exter-
nos.
Boost/
Accentuation/
Intensificación
dB
+
Q-Factor
Facteur Q
Factor Q
dB
NarrowQ/Qétroit/Qangosta
+
12 dB
0dB
+12 dB
+
+
=
=
1
00 Hz
–
Hz
Hz
Hz
0
dB
dB
+
Q-Factor
Facteur Q
Factor Q
dB
Frequency/
Fréquence/
Frecuencia
0dB
Cut/
12 dB
Coupure/
Corte
Wide Q/Qlarge/Qancha
–6 dB
200 Hz
–
–
3
0 Hz
85 Hz
200 Hz
Hz
Hz
Hz
The MRV-1507/MRV-T757 has a single band parametric EQto adjust frequency, boost/cut, and EQ.
Le MRV-1507/MRV-T757 comprend un égalisateur paramétrique a bande unique pour ajuster la fréquence, accentuer/couper et égaliser.
El MRV-1507/MRV-T757 posee una ecualización paramétrica EQde banda única para ajustar la frecuencia, la intensificación/corte yla ecualización.
4
Alpine MRV-T757の説明書の他にも、あなたがAlpine MRV-T757とその問題を解決するのに役立つヘルプパネルを提供しています。何か質問がある場合は、以下のフォームから送信することができます。他のユーザーがここを訪問し、あなたのAlpine MRV-T757に関する問題解決を支援してくれるかもしれません。また、あなたがたどり着いた解決方法についてもご共有することをお忘れなく。うまく解決できた場合はAlpine MRV-T757に関する問題とその解決法についてこちらにご記入ください - きっと数多くのユーザーに役立つことでしょう。
デバイスの問題をお抱えですか?質問しましょう - 他のユーザーが助けてくれることでしょう