English
Français
Español
Introduction:
Introduction:
Introducción:
Afin de familiarizarse con los controles y funciones de
la unidad, lea detenidamente este MANUALDEOPERA-
CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo
MRV-1507/MRV-T757/MRV-F407 le brinde muchos
años de placer auditivo.
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa-
miliarize yourself with each control and function. We at
ALPINE hope that your new MRV-1507/MRV-T757/
MRV-F407 will give you many years of listening enjoy-
ment.
Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour
se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
Alpine, nous espérons que le nouveau MRV-1507/MRV-
T757/MRV-F407 donnera de nombreuses années de plai-
sir d'écoute.
In case of problems when installing your MRV-1507/
MRV-T757/MRV-F407, please contact your authorized
ALPINEdealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system.
Please consult your authorized Dealer for adjustment.
En cas de problèmes lors de l'installation du MRV-1507/
MRV-T757/MRV-F407, prière de contacter le revendeur
agréé d'ALPINE.
PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la
syntonisation du système. Prière de contacter le re-
vendeur agréé pour le réglage.
En caso de presentarse algún problema durante la ins-
talación del MRV-1507/MRV-T757/MRV-F407, tome
contacto con su distribuidor autorizado
ALPINE.
PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintoni-
zación de su sistema. Contacte por favor a su distri-
buidor autorizado para el ajuste.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
DONOTDISASSEMBLEOR ALTER. Doing so may lead
NEPAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d’acci-
NODESMONTEOALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar
to accident, fire or electric shock.
dent ou de choc électrique.
un accidente, incendio o descarga eléctrica.
KEEP SMALLARTICLES OUTOF THEREACHOF CHIL-
DREN. If swallowed, consult a physician immediately.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES APORTEE DES
ENFANTS. En cas d’ingestion, consultezimmédiatement
un médecin.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL
ALCANCEDELOS NIÑOS. Si tragasen algo, consulte a
un médico inmediatamente.
USETHECORRECTAMPERERATINGWHENREPLAC-
ING FUSES. Failure to do so may result in fire or elec-
tric shock.
UTILISEZDES FUSIBLES DEL’AMPERAGEAPPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES. De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o descarga eléctrica.
USE ONLYVEHICLES WITH A12 VOLT NEGATIVE (–)
GROUND. Check with your dealer if you are not sure.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
UTILISEZLESYSTEMEUNIQUEMENTDANS DES VOI-
TURES AYANTUNEMASSENEGATIVE(–) DE12 VOLTS.
Vérifiez avec votre revendeur en cas de doute. Le non-
respect de cette précaution risque de provoquer un in-
cendie ou un choc électrique.
UTILICEELSISTEMASOLAMENTEENVEHICULOS QUE
TENGAN UNAPUESTAATIERRANEGATIVA(–) DE 12
VOLTIOS. Verifique con su distribuidor en caso de duda.
De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o descar-
ga eléctrica.
BEFOREWIRING, DISCONNECTTHECABLEFROMTHE
NEGATIVE (–) BATTERY TERMINAL. Failure to do so
may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE (–) DE LA BATTERIE. Le non-res-
pect de cette précaution risque de provoquer un choc
électrique ou des blessures dues à des courts-circuits
électriques.
ANTES DEEFECTUARELCABLEADO, DESCONECTEEL
CABLEDELTERMINALNEGATIVO(–) DELABATERIA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléc-
trica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
DO NOT CUT AWAY THE WIRE SHEATH AND USE
POWER FOR OTHER EQUIPMENT. Doing so may ex-
ceed the current carrying capacityofthe wire and result
in fire or electric shock.
NE PAS COUPER LA GAINE DES CABLES POUR ALI-
MENTER D’AUTRES EQUIPEMENTS. L’intensité nomi-
nale du câble sera dépassée et un incendie ou un choc
électrique risque de se produire.
NO CORTE EL RECUBRIMIENTO DE CABLES PARA
EMPALMARYALIMENTAROTROS EQUIPOS. Silo hace,
podrá sobrecargar la capacidad de los cables y ocasio-
nar un incendio o descarga eléctrica.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT
HINDER VEHICLE OPERATION OR CREATE HAZARDS
FORVEHICLEOCCUPANTS. Doing so mayobstruct for-
ward vision or hamper movement.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT
DE GENER LA CONDUITE DU VEHICULE OU
POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCU-
PANTS DU VEHICULE. La vue avant pourrait être obs-
truée ou les mouvements gênés.
NOINSTALEELAPARATOENLUGARES QUEPUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO O
CREAR PELIGROS PARALOS OCUPANTES DEL VEHI-
CULO. Si lo hace, podrá obstruir la visión delantera o
impedir el movimiento.
DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCT PIPES,
FLUID LINES OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
Failure to take such precautions may result in fire or
cause an accident or injuries.
NEPAS TOUCHER, ENDOMMAGER OUBOUCHER LES
TUYAUX, CONDUITES OU CABLES LORSQUE VOUS
PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d’incendie, d’acci-
dent ou de blessures.
NOTOQUE, DAÑENIOBSTRUYALAS TUBERIAS, CON-
DUCTOS DEFLUIDOOCABLEADOCUANDOTALADRE
AGUJEROS. Si no toma estas precauciones, podrá oca-
sionar un incendio o causar un accidente o heridas.
DONOTUSENUTS OR BOLTS INTHEBRAKESYSTEM
WHENMAKINGINSTALLATIONORGROUNDCONNEC-
TIONS. Never use safety-related parts such as bolts or
nuts in the steering or brake systems or tanks to make
wiring installations or ground connections. Using such
parts could disable controlofthe vehicle and cause brake
failure, other accident or injury.
NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS
DANS LESYSTEMEDEFREINAGEPENDANTL’INSTAL-
LATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE. Ne jamais
utiliser des pièces liées à la sécurité, telles que les bou-
lons ou écrous de la direction, des systèmes de frei-
nage ou des réservoirs, pour faire des installations de
câblage ou de connexion de masse. L’utilisation de ce
genre de pièces pourrait désactiver les systèmes de con-
trôle du véhicule, endommager les freins et causer un
accident ou des blessures.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMADE
FRENOS PARALAINSTALACION O LAS CONEXIONES
ATIERRA. No utilice nunca piezas relacionadas con la
seguridad como los pernos o tuercas en los sistemas
de dirección o de frenos o depósitos para hacer instala-
ciones de cableado o conexión a tierra. Si utiliza tales
partes podrá incapacitar el control del vehículo y oca-
sionar un fallo en los frenos, otro accidente o heridas.
2
Problemen met het apparaat? Stel een vraag - onze gebruikers kunnen helpen