English
Français
Español
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
When problems occur such as a lack of sound or video,
foreign objects inside the unit, smoke coming out, or
noxious odors, stop use immediately and contact the
dealer where you bought the equipment. Failure to do
so may result in an accident or injury.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PRO-
BLEME. Siun problème se présente, absence du son ou
de l’image, objets tombés dans l’appareil, dégagement
de fumée ou d’odeurs nocives, arrêtez immédiatement
l’appareilet contactezle revendeur où vous l’avezacheté
l’appareil. Il y a risque d’accident et de blessure.
DEJEDEUSARLOINMEDIATAMENTESI APARECEAL-
GUN PROBLEMA. Cuando ocurran problemas tales
como falta de sonido o video, caiga algún objeto dentro
de la unidad, elaparato despida humo u olores nocivos,
deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto
con el distribuidor al que haya comprado el equipo. En
caso contrario podrá ocasionar un accidente o heridas.
DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT OR LOOKAT THE
SCREENWHILEDRIVINGTHEVEHICLE. Operating the
equipment may distract the driver from looking ahead
of the vehicle and cause accident. Always stop the vehi-
cle in a safe location before operating this equipment.
NEPAS FAIREDEREGLAGES OUREGARDERL’ECRAN
PENDANT LA CONDUITE. Votre attention sera détour-
née de la route et vous risquez un accident. Avant de
faire fonctionner l’appareil, arrêtez-vous et garez-vous
dans un lieu sûr.
NOOPEREELEQUIPONI MIREALAPANTALLAMIEN-
TRAS ESTE CONDUCIENDO EL VEHICULO. La opera-
ción del equipo podrá distraer al conductor de su aten-
ción en la carretera yocasionar un accidente. Pare siem-
pre el vehículo en un lugar seguro antes de operar el
equipo.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to do so
EFFECTUEZCORRECTEMENTLES CONNEXIONS. Sinon
EFECTUELAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. En caso
may cause fire or accident to occur.
il y a risque d’incendie ou d’accident.
contrario, podrá ocurrir un incendio o accidente.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
PINCHED. Route the cables and wiring so as not to be
crimped bymoving parts or make contact with sharp or
pointed spots which might damage the wiring. Failure
to do so may cause failure of unit or vehicle.
DISPOSEZLECABLAGEDESORTEQU’ILNESOITPAS
VRILLEOUPLIE. Acheminezles câbles et les fils de sorte
qu’ils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles ou
qu’ils n’entrent pas en contact avec des points tranchants
ou pointus qui risquent d’endommager le câblage. Si-
non l’appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonc-
tionner comme il faut.
DISPONGA EL CABLEADO DE MANERA QUE NO SEA
AGUJEREADO O DOBLADO. Encamine los cables y los
hilos de manera que no sean agujereados por piezas
móviles ni entren en contacto con puntos cortantes o
afilados que pueden dañar el cableado. En caso contra-
rio, podrá ocasionar un fallo en la unidad o en elvehícu-
lo.
DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESSIVELY. Keep the
volume at a levelwhere you can stillhear outside noises
while driving. Driving while unable to hear outside noises
could be the cause of accident.
NEPAS TROP AUGMENTER LEVOLUME. Réglez le vo-
lume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs
pendant la conduite. Sivous ne pouvezpas entendre les
bruits extérieurs quand vous conduisez, vous risquez
un accident.
NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVAMENTE. Mantenga
el volumen a un nivel que no le impida escuchar los
sonidos del exterior mientras conduce. El conducir sin
poder escuchar los ruidos del exterior puede ocasionar
un accidente.
DONOTUSETHIS EQUIPMENTFORPURPOSES OTHER
THANSTATEDFOR THEVEHICLE. Failure to do so may
result in electric shock or injury.
NEPAS UTILISER L’APPAREILDANS D’AUTRES BUTS
QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique
ou de blessure.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES ALOS
INDICADOS PARAEL VEHICULO. De lo contrario, po-
drá ocasionar una descarga eléctrica o heridas.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BYEX-
PERTS. The wiring and installation of this unit requires
special technical skill and experience. To ensure safety,
always contact the dealer where you purchased this unit
to have the work done.
CONFIEZLECABLAGEETL’INSTALLATIONADES PRO-
FESSIONNELS. Le câblage et l’installation de cet appa-
reil nécessitent une compétence et expérience techni-
que confirmée. Afin de garantir la sécurité, contactez
toujours le revendeur auprès duquel vous avez l’appa-
reil pour lui confier les travaux à faire.
CONFIE EL CABLEADO YLAINSTALACION APROFE-
SIONALES. El cableado y la instalación de este aparato
necesitan una competencia y experiencia técnica con-
firmada. Para garantizar la seguridad, contacte siempre
al distribuidor al que ha comprado el aparato para con-
fiarle los trabajos a realizar.
CAUTION
ATTENTION
PRUDENCIA
DONOTBLOCKVENTS OR RADIATOR PANELS. Block-
ing them may cause heat to build up inside and may
result in fire.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PAN-
NEAUXDURADIATEUR. Une surchauffe interne peut se
produire et provoquer un incendie.
NOBLOQUEELOS ORIFICIOS DEVENTILACIONOLOS
PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea el calor se
acumulará en el interior y podría producirse un incen-
dio.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL
THEM SECURELY. Use of other than designated parts
may damage this unit internally or may not securely in-
stall the unit in place as parts that come loose may cre-
ate hazards.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INS-
TALLER CORRECTEMENT. L’utilisation d’autres pièces
non désignées risque de provoquer des dommages à
l’intérieur de l’appareil ou son installation risque de ne
pas être faite correctement, et les pièces desserrées
peuvent provoquer des dangers.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTA-
LELOS CORRECTAMENTE. La utilización de otras pie-
zas no designadas puede provocar daños en el interior
del aparato o puede hacer que la instalación no se efec-
túe correctamente, ya que las piezas flojas pueden ser
peligrosas.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOIS-
TURE OR DUST. Ahigh incidence of moisture or dust
that penetrates into this unit may cause smoke or fire.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HU-
MIDES OUPOUSSIEREUX. Une humidité ou poussière
importante pénétrant dans l’appareil peut être à l’ori-
gine d’un dégagement de fumée ou d’un incendie.
NOINSTALEENLUGARES MUYHUMEDOS OLLENOS
DE POLVO. Un alto grado de humedad o polvo dentro
del aparato podrá ocasionar la aparición de humo o un
incendio.
3
Problemen met het apparaat? Stel een vraag - onze gebruikers kunnen helpen