Handleiding Alpine MRV-T757

Als u deze pagina heeft gevonden, heeft u waarschijnlijk een probleem en heeft u waarschaijnelijk de danleiding voor het apparaat Alpine MRV-T757 nodig. Controleer dat het een handleiding is voor het apparaat dat u zoekt. In onze databank Alpine MRV-T757 behoort het tot de categorie Stereo versterker. De handleiding Alpine MRV-T757 is afkomstig van de fabrikant, het bedrijf Alpine - het is een officieel document, en als u twijfelt over de inhoud, neem dan direct contact op met de fabrikant van het apparaat Alpine MRV-T757. De handleiding Alpine MRV-T757 kunt u direct online bekijken of op te slaan op uw computer.

English  
Français  
Español  
TECHNICALDESIGN  
FEATURES  
CARACTERISTIQUES DE  
CONCEPTIONTECHNIQUE  
CARACTERISTICAS TECNICAS  
DELDISEÑO  
Built in Crossover  
Séparateur incorporé  
Divisor de frecuencias incorporado  
In any multi amp, or multi speaker audio system, there  
will need to be a divider established between sets of  
speakers to separate them from one another, this is the  
function ofa crossover. Crossovers are used to take out  
the high frequencies on subwoofers (Low Pass), or re-  
move the bass from mid-high speakers (High-Pass). In  
a system that consists of a subwoofer and some mid/  
high speakers, there willbe overlapping frequencies that  
both sets of speakers will be playing together. By using  
a crossover to remove these overlapping frequencies  
from each speaker, the amplifier becomes more efficient,  
the entire system becomes more linear and there is less  
strain on smaller speakers.  
Dans tout système audio à plusieurs amplificateurs ou  
enceintes, il doit y avoir un diviseur installé entre les  
jeux d’enceintes pour les séparer l’une de l’autre, c’est  
la fonction d’un séparateur. Les séparateurs sont utili-  
sés pour prendre les hautes fréquences des subwoofers  
(passe-bas) ou éliminer les basses des enceintes moyen-  
nes-hautes fréquences (passe-haut). Dans un système  
comprenant un subwoofer et quelques enceintes moyen-  
nes-hautes fréquences, il y aura des fréquences de  
chevauchement que joueront ensemble les deux jeux  
d’enceintes. En utilisant un séparateur pour éliminer ces  
fréquences de chevauchement de chaque enceinte, l’am-  
plificateur devient plus efficace, tout le système plus li-  
néaire, et il y a moins de contrainte sur les enceintes  
plus petites.  
En cualquier amplificador múltiple, o sistema de audio  
con altavoces múltiples, existe la necesidad de dispo-  
ner de un divisor colocado entre los juegos de altavo-  
ces para separar unos de otros, esta es la función del  
divisor de frecuencias. Estos divisores se utilizan para  
extraer las frecuencias altas de los altavoces de  
subgraves (Paso bajo), o para extraer el contenido de  
frecuencias graves de los altavoces de medios y agu-  
dos (Paso alto). En un sistema compuesto por un alta-  
voz de subgraves y unos altavoces de medios/agudos,  
existirá una superposición de ciertas frecuencias que  
los dos juegos de altavoces estarán reproduciendo con-  
juntamente. Al utilizar un divisor de frecuencias para  
extraer estas frecuencias superpuestas de cada altavoz,  
el amplificador resultará más eficiente, todo el sistema  
será más lineal y habrá menos presión en los altavoces  
pequeños.  
PARAMETRICEQ  
EGPARAMETRIQUE  
ECUALIZACIONPARAMETRICA“EQ”  
The bass control on a head unit is usually more than  
adequate for most people to tailor the sound of their  
subwoofer system. But what if there was a peak or dip  
at a frequency not accessible by the bass or treble con-  
trols, how would it be corrected?.  
The MRV-1507/MRV-T757 have a single band paramet-  
ric equalizer built in. This one band parametric can in-  
crease or decrease one frequency between 30Hz and  
La commande de graves de l’unité de tête est d’habi-  
tude plus qu’appropriée pour la plupart des gens à per-  
sonnaliser le son de leur système de subwoofers. Mais  
que se passe-t-il s’il y a eu une crête ou une baisse au  
niveau d’une fréquence pas accessible par les comman-  
des de graves ou d’aiguës, comment serait-elle corri-  
gée ?  
Le MRV-1507/MRV-T757 comprend un égalisateur  
paramétrique à bande unique incorporé. Ce paramétrique  
à bande unique peut augmenter ou réduire de 12 dB  
une fréquence comprise entre 30 Hz et 200 Hz. C’est  
également un Q réglable, qui augmente ou réduit l’effet  
d’égalisation sur les fréquences voisines, donnant une  
large gamme de possibilités de réglage. Cet égalisateur  
paramétrique peut être utilise pour filtrer des fréquen-  
ces toutes-puissantes dans le véhicule, ajouter une ac-  
centuation là ou elle peut être nécessaire ou adoucir une  
courbe de réponse RTApour avoir plus de compétence.  
En ayant cette bande unique disponible sur le MRV-1507/  
MRV-T757, personnaliser le son du subwoofer peut être  
obtenu sans aucun composant externe.  
El control de bajos en una unidad principal es normal-  
mente más que adecuado para la mayoría de la gente  
para ajustar a gusto el sonido del sistema subwoofer.  
Pero ¿qué ocurre si existe un incremento o una dismi-  
nución en una frecuencia inaccesible para los controles  
de bajos y agudos?, ¿cómo se podría corregir?.  
El MRV-1507/MRV-T757 posee una ecualización  
paramétrica de banda única incorporada. Este  
paramétrico de banda única puede incrementar o dis-  
minuir una frecuencia entre 30 Hz y 200 Hz a 12 dB.  
También existe una “Q” ajustable, la cual incrementa o  
disminuye el efecto de ecualización de frecuencias con-  
tiguas, ofreciendo asíuna amplia gama de ajustes posi-  
bles. Esta ecualización paramétrica EQ puede ser utili-  
zada para filtrar las frecuencias sobrecargadas en el ve-  
hículo, añadir una intensificación de refuerzo donde  
pueda ser necesario, o suavizar la curva de respuesta  
RTApor lo que sea conveniente.  
2
00Hz by 12dB. There is also an adjustable Q, which  
increases or decreases the effect of equalization on ad-  
joining frequencies, giving a wide range of adjustment  
capabilities. This parametric EQcan be used to filter out  
overpowering frequencies in the vehicle, add a boost  
where it might be needed, or smooth an RTAresponse  
curve for competing.  
By having this single band available on the MRV-1507/  
MRV-T757, tailoring the sound ofthe subwoofer can be  
accomplished without any external components.  
Teniendo esta banda única disponible en el MRV-1507/  
MRV-T757, el ajuste del sonido del subwoofer puede  
ser efectuado sin ningún tipo de componentes exter-  
nos.  
Boost/  
Accentuation/  
Intensificación  
dB  
+
Q-Factor  
Facteur Q  
Factor Q  
dB  
NarrowQ/Qétroit/Qangosta  
+
12 dB  
0dB  
+12 dB  
+
+
=
=
1
00 Hz  
Hz  
Hz  
Hz  
0
dB  
dB  
+
Q-Factor  
Facteur Q  
Factor Q  
dB  
Frequency/  
Fréquence/  
Frecuencia  
0dB  
Cut/  
12 dB  
Coupure/  
Corte  
Wide Q/Qlarge/Qancha  
–6 dB  
200 Hz  
3
0 Hz  
85 Hz  
200 Hz  
Hz  
Hz  
Hz  
The MRV-1507/MRV-T757 has a single band parametric EQto adjust frequency, boost/cut, and EQ.  
Le MRV-1507/MRV-T757 comprend un égalisateur paramétrique a bande unique pour ajuster la fréquence, accentuer/couper et égaliser.  
El MRV-1507/MRV-T757 posee una ecualización paramétrica EQde banda única para ajustar la frecuencia, la intensificación/corte yla ecualización.  
4

Naast de handleiding Alpine MRV-T757, bieden wij ook hulp panel die u zal helpen om uw problemen op te lossen met Alpine MRV-T757. Als u vragen heeft, kunt u ze in het onderstaande formulier invullen. Andere gebruikers zullen ze zien en kunnen u helpen om uw probleem op te lossen met Alpine MRV-T757. Vergeet niet dat u ook de oplossing kunt delen. Als u uzelf het probleem heeft opgelost, plaats hier een beschrijving en uw oplossing met Alpine MRV-T757 - u zal zeker de vele gebruikers helpen

Problemen met het apparaat? Stel een vraag - onze gebruikers kunnen helpen

Nog niemand heeft een commentaar voor deze machin/handleiding toegevoegd.