User manual Philips 137CV

If you found this page, you probably have a problem and you need a user manual for the device Philips 137CV. Be sure to check that it is the user manual to exactly the device that you are looking for. In our database Philips 137CV it belongs to the category MP3 Player. A user manualPhilips 137CV is taken from the manufacturer, a Philips company - it is an official document, so if you have any doubts as to its contents, please contact the manufacturer of the device Philips 137CV directly. You can view the user manualPhilips 137CV directly online or save and store it on your computer.

quickstart_8sheet 11/7/03 4:12 PM Page 1  
quick start guide  
guía de inicio rápido  
kurzanleitung  
aan de slag-gids  
guida di riferimento rapido  
lynstartguide  
snabbstartguide  
mise en service rapide  
Thank you for buying this Philips wearable digital audio player.To get  
started, follow the steps as shown.  
Gracias por comprar este reproductor digital portable Philips.  
Para comenzar, siga los pasos como sigue.  
Herzlichen Glückwunsch und willkommen bei Philips'  
tragbaren digitalen Produkten. Befolgen Sie bitte zu Beginn die  
unten stehenden schritte.  
Gefeliciteerd en welkom bij de draagbare digitale producten van  
Philips. Om aan de slag te kunnen, volgt u de stappen zoals  
afgebeeld.  
Congratulazioni e benvenuti nel mondo dei prodotti digitali  
indossabili Philips. Per iniziare a utilizzare la fotocamera, seguite i  
passi illustrati di seguito.  
Tak, fordi du har købt denne bærbare digitale lydafspiller fra Philips.  
Følg nedenstående trinvise vejledning for at komme i gang med at  
bruge afspilleren.  
Vi gratulerar och välkomnar dig till Philips digitala produkter i  
nyckelringsformat. Följ de här fyra stegen för att komma igång.  
Nous vous remercions d'avoir acheté cette clé USB audio Philips.  
Pour commencer, suivez les étapes décrites ci dessous.  
1
1
1
1
1
1
1
Uppladdning  
Charge  
Carga  
Laden  
Opladen  
Caricamento  
Opladning  
1 Recharge  
Charge up your player (5 hours) before  
using it.Adjust the function switch on the  
OFF /  
CHARGE  
PLAYBACK /  
DOWNLOAD  
Cargue el reproductor durante 5 horas  
antes de utilizarlo.Ajuste el onmutador  
OFF /  
CHARGE  
PLAYBACK /  
DOWNLOAD  
Laden Sie Ihren Player 5 Stunden lang  
auf, bevor Sie ihn benutzen. Stellen Sie  
OFF /  
CHARGE  
PLAYBACK /  
DOWNLOAD  
Laad de speler 5 uur op voordat u deze  
gaat gebruiken. Stel de functieknop op  
OFF /  
CHARGE  
PLAYBACK /  
DOWNLOAD  
Prima dell'uso, caricare il lettore per un  
massimo di 5 ore. Posizionare il tasto  
OFF /  
CHARGE  
PLAYBACK /  
DOWNLOAD  
Oplad afspilleren i 5 timer, inden den tages  
i brug. Stil funktionsknappen på afspilleren  
OFF /  
CHARGE  
PLAYBACK /  
DOWNLOAD  
Ladda spelaren i högst 5 timmar innan  
du använder den. Ändra  
OFF /  
CHARGE  
PLAYBACK /  
DOWNLOAD  
Chargez votre clé USB (5 h) avant de  
OFF /  
CHARGE  
PLAYBACK /  
DOWNLOAD  
l’utiliser. Positionnez le bouton de la clé sur  
player to OFF/CHARGE. Switch on your computer. Detach the  
USB cover and connect the player to your computer's USB port.  
de función del reproductor en OFF/CHARGE. Encienda el  
computador. Retire la protección del USB y conéctelo al puerto  
USB de su computador. (Únicamente los usuarios de Windows  
98 deben instalar los drivers requeridos *). Durante la carga el  
indicador se enciende en verde.  
den Funktionsschalter am Player auf OFF/ CHARGE. Schalten  
Sie Ihren Computer ein. Nehmen Sie die USB-Abdeckung ab und  
schließen Sie den Player an den USB-Port des Computers an.  
(Nur für Nutzer von Windows 98, Bitte zuerst die erforderlichen  
Treiber installieren*) Während des Ladevorgangs leuchtet die  
entsprechende Anzeige grün..  
de speler in op de speler in op OFF/CHARGE. Zet uw  
computer aan, verwijder het USB klepje van de speler en sluit de  
speler via de USB-poort aan op uw computer. (gebruikers van  
Windows 98 dienen eerst de benodigde stuurprogramma's te  
installeren*) Tijdens het opladen knippert het groene  
indicatielampje op de speler.  
funzione del lettore su OFF/CHARGE. Rimuovere la protezione  
dal connettore USB.Accendere il computer e collegare il lettore  
alla porta USB del computer (Per gli utenti di Windows 98,  
verificare che prima installare il driver necessario*) Durante la  
carica la spia luminosa diventa verde.  
OFF/CHARGE.Tænd for computeren. Fjern USB-dækslet, og  
tilslut afspilleren til computerens USB-port. (Windows 98-brugere  
skal først installere de nødvendige drivere*). Indikatoren på  
afspilleren er grøn under opladningen.  
funktionsbrytaren på spelaren till OFF/CHARGE.Ta bort  
skyddet för USB-kontakten. Starta datorn och anslut spelaren till  
datorns USB-port (för Windows 98 användare, installera de  
nödvandiga drivrutinera*). Under uppladdningen lyser  
kontrollampan med ett grönt sken.  
OFF/ CHARGE. Démarrez votre ordinateur. Retirez le capuchon  
et connectez la clé sur le port USB de votre PC. (Les utilisateurs  
de Windows 98 devront tout d'abord installer les pilotes fournis  
sur le CD*) Le voyant s'allume en vert tout au long de la  
procédure de recharge.  
(
Windows 98 users, please install required drivers first*) While  
charging, the indicator on your player lights up green.  
2
Download  
2
2 Download  
2 Downloaden  
2
2
2
Överföra  
Descarga  
2 Téléchargement  
Scaricamento  
Hentning af filer  
Ajuste el conmutador de función en  
Stellen Sie den Funktionsschalter auf PLAYBACK/  
Stel de functieknop in op PLAYBACK/ DOWNLOAD. Sluit de  
speler aan op de USB-poort van uw computer. U kunt MP3 of  
WMA bestanden overzetten van de computer naar uw speler  
met WindowsVerkenner of met MUSICMATCH Jukebox.  
Om dit programma te installeren plaatst u de meegeleverde  
installatie-CD in het CD-ROM station van uw computer, het  
installatieproces start automatisch.  
Ändra funktionsbrytaren till PLAYBACK/ DOWNLOAD.  
Anslut spelaren till USB-porten på datorn. Du kan överföra dra  
och släppa filerna med MUSICMATCH Jukebox eller  
Utforskaren. För att installera MUSICHMATCH, sätt i den  
medföljande installationsskivan i datorns cd-enhet.  
Installationsprocessen är automatisk och startas när programmet  
används för första gången.  
Adjust the function switch to PLAYBACK/ DOWNLOAD.  
Connect the player to your computer's USB port.To transfer MP3  
or WMA files from your computer to the player simply drag and  
drop in Windows Explorer. Alternatively use MUSICMATCH  
Jukebox to transfer your files.To install this program, insert the by-  
packed CD-ROM into your computer's CD-ROM drive.The  
installation menu is automatically launched for first-time application  
users.  
Posizionare il tasto funzione su PLAYBACK/ DOWNLOAD.  
Collegare il lettore alla porta USB del computer. Per trasferire file  
MP3/ WMA, trascinado in o dalla Esplora risorse. O usare  
MUSICMATCH Jukebox per trasferire i file. Per installare  
MUSICMATCH, inserire il CD di installazione fornito con il  
lettore nell'unità CD-ROM del computer. La lista di installazione  
viene avviato automaticamente quando si installa l'applicazione  
per la prima volta.  
Stil funktionsknappen på PLAYBACK/ DOWNLOAD.Tilslut  
afspilleren til computerens USB-port. Hvis du vil overføre MP3- eller  
WMA-filer fra computeren til afspilleren, kan du helt enkelt benytte  
træk og slip-metoden i Windows Stifinder. Du kan også vælge at  
bruge programmet MUSICMATCH Jukebox til at overføre  
filerne. Hvis du vil installere dette program, skal du indsætte den  
medfølgende cd-rom i computerens cd-rom-drev.  
Positionnez le bouton de la clé sur PLAYBACK/ DOWNLOAD.  
Connectez la clé sur le port USB de votre ordinateur. Pour  
transférer des fichiers MP3 ou WMA de votre PC sur la clé USB,  
il suffit de les glisser-déposer via l'Explorateur Windows. Vous  
pouvez également utiliser MUSICMATCH Jukebox. grâce au  
plug-in fourni sur le CD. Pour installer le logiciel insérez le CD-  
ROM d'installation dans votre PC. Le menu d'installation se lance  
automatiquement.  
PLAYBACK/ DOWNLOAD. Para transferir archivos MP3 o  
WMA desde su computador para el reproductor simplemente  
seleccione y arrastre en Windows Explorer. Si lo desea use  
MUSICMATCH Jukebox. Para instalar este programa inserte  
en el CD-ROM de su computador el CD provisto junto con el  
reproductor. El menú de instalación comienza automaticamente  
para quien lo usa por primera vez.  
DOWNLOAD. Schließen Sie den Player an den USB-Port Ihres  
Computers an. Benutzen Sie am einfachsten die “drag and drop-  
Methode” des Windows Explorers, um MP3-oder WMA-Dateien  
vom Computer auf den MP3-Player zu übertragen.Alternativ ist  
dieses auch mit der MUSICMATCH Jukebox-Software möglich.  
Um diese Software zu installieren, legen Sie bitte beigefügte CD-  
ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Die  
Installation wird bei der ersten Benutzung der Anwendung  
automatisch gestartet.  
Installationsmenuen åbnes automatisk, første gang programmet  
bruges.  
2
Sekunden  
3
3
Vergewissern Sie sich, dass sich der  
Funktionsschalter in der Position PLAYBACK/  
DOWNLOAD befindet. Um Ihre Musik zu  
3
3
3
Stil funktionsknappen på PLAYBACK/  
DOWNLOAD. For at kunne høre musik skal du  
tilslutte fjernbetjeningen og hovedtelefonerne til afspilleren og  
3
2 sekunder  
3
2 seconds  
2 segundos  
2 seconden  
2 secondi  
2 sekunder  
3
Lecture  
2 secondes  
Play  
Reproducción  
Wiedergabe  
Afspelen  
Riproduzione  
Afspilning  
Uppspelning  
Compruebe que ha ajustado el conmutador de  
función en la posición PLAYBACK/  
Stel de functieknop in op PLAYBACK/  
DOWNLOAD. Om muziek te kunnen luisteren  
sluit u de afstandsbediening en de hoofdtelefoon  
aan op uw speler en drukt u op 2;.  
Posizionare il tasto funzione su PLAYBACK/  
DOWNLOAD. Per ascoltare la musica, collegare  
il telecomando e le cuffie al lettore, quindi  
premere 2;.  
Ändra funktionsbrytaren till PLAYBACK/  
DOWNLOAD. Om du vill lyssna på musiken  
ansluter du fjärrkontrollen och hörlurarna till  
spelaren och trycker sedan på 2;.  
Make sure the function switch is in the  
Vérifiez que le bouton de la clé se trouve en  
position PLAYBACK/ DOWNLOAD. Pour  
écouter vos musiques, connectez la télécommande  
et les écouteurs sur votre lecteur et appuyez sur 2;.  
PLAYBACK/ DOWNLOAD position.To  
listen to your music, connect the remote control  
DOWNLOAD. Para escuchar música, conecte el  
mando a distancia y los auriculares al reproductor y pulse 2;.  
&
headphones to your player and press 2;.  
hören, schließen Sie die Fernbedienung und den Kopfhörer an  
trykke på 2;.  
den Player an und drücken Sie auf 2;.  
Find more information on the by-packed CD-ROM or visit  
Encuentre más información sobre el CD-ROM provisto o visite  
Finden Sie weitere Informationen in der beigepackten CD-ROM  
oder im Internet :  
Ontdek meer informatie op de meegeleverde CD-ROM of  
terecht op :  
Trovare più informazioni sul CD-Rom incluso o visitare  
Yderligere oplysninger finder du på den medfølgende  
cd-rom eller på  
Finna mer information på cd-skivan eller besök  
Vous trouverez de plus amples informations sur le CD-ROM  
d'installation fourni avec l'appareil ou rendez-vous sur  
www.philips.com/support  
www.philips.com/support  
www.philips.com/support  
www.philips.com/support  
www.philips.com/support  
www.philips.com/support  
www.philips.com/support  
www.philips.com/support  
*
CAUTION! WINDOWS 98 USERS:  
*¡PRECAUCIÓN! Sólo para usuarios de Windows 98:  
Para evitar problemas con la reproducción, no conecte  
el reproductor al puerto USB hasta después de  
completar el paso 2 (Descarga).  
*ACHTUNG! Nur für Nutzer von Windows 98:  
Um Probleme bei der Wiedergabe zu vermeiden, sollten  
Sie den Player erst an den USB-Port anschließen, wenn Sie  
Schritt 2, Download, abgeschlossen haben.  
*LET OP! Alleen voor gebruikers van Windows 98:  
Om problemen bij het afspelen te voorkomen, dient u  
de speler pas na het uitvoeren van stap 2, Downloaden,  
op de USB-poort aan te sluiten.  
*ATTENZIONE! Solo per gli utenti di Windows 98:  
Per evitare problemi relativi alla riproduzione, non  
collegare il lettore alla porta USB fino a quando non è  
stato completato il punto 2, Scaricamento.  
*ADVARSEL!WINDOWS 98-BRUGERE:  
*VARNING! ENDAST FÖR WINDOWS 98:  
För att undvika problem vid uppspelningen ska du inte  
ansluta spelaren till USB-porten förrän du avslutat steg  
2, Överföra  
*ATTENTION! Windows 98 uniquement:  
To avoid problems with playback, do not connect the  
player to the USB port until after you complete step 2,  
Dowland.  
Tilslut ikke afspilleren til USB-porten, før du har  
fuldført trin 2: Hentning af filer. Ellers kan der opstå  
problemer i forbindelse med afspilningen.  
Pour éviter les problèmes de lecture, ne branchez pas  
le lecteur sur le port USB de l'ordinateur avant d'avoir  
terminé l'étape 2 :Téléchargement.  
3
140 115 30683  
PANTONE 137CV  
Dimension : 86mm x 158mm  

In addition to the user manual Philips 137CV, we also provide a support panel to help you solve your problems with Philips 137CV. If you have any questions, you can ask them in the form below. Other users viewing this website will have the opportunity to help you solve your probem with Philips 137CV. Remember that you can also share the solution. If you solved the problem yourself, please write the solution to the problem with Philips 137CV - you will surely help many users by doing so.

Have you got problems with your device? Ask a question - our users can help you

No one has added a comment for this device/ user manual.