Handleiding Alpine MRV-T757

Als u deze pagina heeft gevonden, heeft u waarschijnlijk een probleem en heeft u waarschaijnelijk de danleiding voor het apparaat Alpine MRV-T757 nodig. Controleer dat het een handleiding is voor het apparaat dat u zoekt. In onze databank Alpine MRV-T757 behoort het tot de categorie Stereo versterker. De handleiding Alpine MRV-T757 is afkomstig van de fabrikant, het bedrijf Alpine - het is een officieel document, en als u twijfelt over de inhoud, neem dan direct contact op met de fabrikant van het apparaat Alpine MRV-T757. De handleiding Alpine MRV-T757 kunt u direct online bekijken of op te slaan op uw computer.

English  
Français  
Español  
2
. Remove the insulation from the ends ofthe wire leads  
by about 7 – 10mm (9/32"– 3/8"). (Fig. A)  
Notes:  
2. Retirer environ 7 – 10mm (9/32"– 3/8") d'isolation  
des bouts des fils de connexion. (Fig. A)  
Remarques:  
2.Quite aproximadamente 7 – 10mm de aislación de  
los extremos de los alambres. (Fig. A)  
Notas:  
If length of the exposed wire is too short, a poor  
connection may occur causing operation failure  
or sound interruption.  
On the other hand, if the length is too long, an  
electrical short-circuit may occur.  
Si la longueur des conducteurs avec l’isolation re-  
tirée est trop courte, une connexion incorrecte ris-  
que de se produire et cela peut provoquer une  
panne de fonctionnement ou l'interruption du son.  
D'autre part, si la longueur du conducteur est trop  
longue, un court-circuit électrique risque de se  
produire.  
Si el largo de los conductores sin aislación es de-  
masiado corto, las conexiones podrán quedar mal  
hechas, lo que a su vezpodrá causar fallas de ope-  
ración o interrupciones en el sonido.  
Por otro lado, si los conductores sin aislación son  
demasiado largos, podrán producirse cortocircui-  
tos eléctricos.  
7
– 10 mm (9/32"– 3/8")  
Lead end side of the  
product/Côté extrémité du  
produit/Extremo del  
producto  
Fig. A  
3
. Remove the screw attached to the terminal. Insert  
the exposed wire end into the lead terminal. Tighten  
the hex screw with the hex wrench, to fix the lead.  
3. Retirer la vis fixée à la borne. Insérer le bout du con-  
ducteur exposé dans la borne de conducteur. Serrer  
la vis à six pans à l'aide de la clé à vis hexagonale,  
pour fixer le conducteur. (Fig. B)  
3. Quite el tornillo fijado al terminal. Inserte el extremo  
desnudo del alambre en el terminal del conductor.  
Apriete el tornillo hexagonal con la llave hexagonal  
para fijar el alambre. (Fig. B)  
(Fig. B)  
Before making this connection, use insulated shrink  
tubing to cover anyexposed wire extending beyond  
the terminal.  
Notes:  
Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine  
rétrécissable isolante afin de couvrir les câbles  
dénudés dépassant la borne.  
Antes de hacer esta conexión, use un manguito  
aislante contraíble para cubrir los cables expues-  
tos que sobresalen del terminal.  
Remarques:  
Notas:  
Use only the hex screws supplied.  
Utiliser uniquement les vis à six pans fournies.  
Par mesure de sécurité, connecter les fils de la  
batterie en dernier.  
Pour éviter le débranchement des conducteurs ou  
de faire tomber l'appareil, ne pas saisir les con-  
ducteurs lors du transport de l'appareil.  
Use sólo los tornillos hexagonales proporcionados.  
Por razones de seguridad, conecte los cables de  
la batería al final.  
Para evitar la desconexión de los alambres o la  
caída de la unidad, asegúrese de no coger los alam-  
bres para transportar la unidad.  
For safety reasons, connect the battery leads last.  
To prevent disconnection of the leads or dropping  
ofthe unit, do not use the cabling to carrythe unit.  
Hexagon screw/Vis à six pans/  
Tornillo hexagonal  
Lead/Conducteur/Alambre  
Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal  
Fig. B  
1
0

Naast de handleiding Alpine MRV-T757, bieden wij ook hulp panel die u zal helpen om uw problemen op te lossen met Alpine MRV-T757. Als u vragen heeft, kunt u ze in het onderstaande formulier invullen. Andere gebruikers zullen ze zien en kunnen u helpen om uw probleem op te lossen met Alpine MRV-T757. Vergeet niet dat u ook de oplossing kunt delen. Als u uzelf het probleem heeft opgelost, plaats hier een beschrijving en uw oplossing met Alpine MRV-T757 - u zal zeker de vele gebruikers helpen

Problemen met het apparaat? Stel een vraag - onze gebruikers kunnen helpen

Nog niemand heeft een commentaar voor deze machin/handleiding toegevoegd.