Bedienungsanleitung Sony Xplod XM-460GTX

Wenn Sie auf diese Seite gestoßen sind, dann haben Sie bestimmt ein Problem und benötigen eine Anleitung zum Gerät Sony Xplod XM-460GTX. Denken Sie daran zu prüfen, ob es eine Anleitung zu genau diesem Gerät ist, was Sie suchen. In unserer Datenbank gehört Sony Xplod XM-460GTX zu der Kategorie Stereoverstärker. Die Anleitung Sony Xplod XM-460GTXkommt vom Produzenten, der Firma Sony - es ist ein offizielles Dokument, und wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, was den Inhalt betrifft, kontaktieren Sie bitte den Geräteproduzenten Sony Xplod XM-460GTX direkt. Sie können die Anleitung Sony Xplod XM-460GTX direkt online anschauen, oder es auf Ihrem Computer speichern und aufbewahren.

3-249-929-11 (2)  
Spécifications  
transformateur)  
Circuiterie  
Circuit OTL (Sortie sans  
Distorsion harmonique 0,005 % ou inférieure (à 1 kHz)  
Plage de réglage du niveau d’entrée  
0,3 – 6,0 V (prises à broche RCA)  
Alimentation par impulsions  
Prises à broche RCA  
Bornes de haut-parleurs  
Entrées  
Sorties  
1,2 – 12 V (entrée haut niveau)  
Filtre passe-haut  
Filtre passe-bas  
50 – 300 Hz, –12 dB/oct  
50 – 300 Hz, –12 dB/oct  
Impédance appropriée pour les enceintes  
2
4
– 8 (stéréo)  
– 8 (utilisé comme  
Amplification de basses fréquences  
0 – 10 dB (40 Hz)  
amplificateur en pont)  
Quatre haut-parleurs :  
Alimentation  
Batterie de voiture, courant continu  
12 V (masse négative)  
Tension d’alimentation 10,5 – 16 V  
Courant à la sortie nominale : 31 A (4)  
Sorties maximales  
1
20 W × 4 (à 4 )  
50 W × 4 (à 2 )  
1
Trois haut-parleurs :  
20 W × 2 + 300 W × 1 (à 4 )  
Entrée de télécommande : 1 mA  
1
Dimensions  
Env. 387 × 515 × 260 mm  
1 1  
(l/h/p) (15 /4 × 2 /4 × 10 /4 po)  
capuchon de protection de borne  
compris  
St e re o Po w e r  
Am p lifie r  
Sorties nominales (tension d’alimentation de 14,4 V)  
Quatre haut-parleurs :  
6
0 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,08 %  
THD, à 4 )  
Poids  
Env. 3,9 kg (8 liv 10 on) accessoires  
non compris  
Accessoires fournis Vis de montage (4)  
Cordon d’entrée haut niveau (1)  
7
5 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 %  
THD, à 2 )  
Trois haut-parleurs :  
6
0 W × 2 + 150 W × 1 (20 Hz – 20  
Cache de protection (1)  
kHz, 0,1 % THD, à 4)  
Réponse en fréquence 5 Hz – 50 kHz ( dB)  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Troubleshooting Guide  
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
The POWER/PROTECTOR indicator  
does not light up.  
The fuse is blown. tReplace both the fuses with a new one.  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
The ground lead is not securely connected.  
tFasten the ground lead securely to a metal point of the car.  
The voltage going into the remote terminal is too low.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
The connected master unit is not turned on. tTurn on the master unit.  
The system employs too many amplifiers. tUse a relay.  
Model No. XM-460GTX Serial No.  
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).  
The POWER/PROTECTOR indicator  
w ill change from green to red.  
The unit becomes abnormally hot. Use speakers with suitable impedance.  
t2 – 8 (stereo) , 4 – 8 (when used as a bridging amplifier).  
Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited.  
tRectify the cause of the short-circuit.  
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead are  
securely connected.  
The unit heats up abnormally.  
Make sure to place the unit in a well ventilated location.  
Alternator noise is heard.  
The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords.  
tKeep the power connecting leads away from the RCA pin cords.  
The ground lead is not securely connected.  
tFasten the ground lead securely to a metal point of the car.  
Negative speaker leads are touching the car chassis.  
tKeep the leads away from the car chassis.  
XM-460GTX  
The sound is muffled.  
The FILTER switch is set to the “LPF” position.  
By default, the FILTER switch is in “OFF” position.  
Sony Corporation 2003 Printed in Korea  
tWhen connecting the full range speaker, set to the “OFF” position.  
The sound is too low .  
The LEVEL adjustment control is not appropriate. Turn the LEVEL adjustment  
control in the clockwise direction.  
The sound is interrupted.  
The thermal protector is activated. tReduce the volume.  
Parts for Installation and Connections  
Pièces destinées à l’installation et aux raccordements  
1
2
3
Guide de dépannage  
La liste suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer avec cet  
appareil. Avant de passer la liste en revue, vérifiez les connexions et les procédures de fonctionnement.  
ø 5 × 15  
(× 4)  
0.2 m  
Pro b lè m e  
Ca u se /So lu t io n  
L’indicateur POWER/PROTECTOR ne  
s’allume pas.  
Le fusible est grillé. tRemplacez les deux fusibles par des neufs.  
Le fil de masse n’est pas connecté correctement.  
tFixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.  
La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible.  
Specifications  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
L’appareil maître connecté n’est pas allumé.  
tMettez l’appareil maître sous tension.  
Le système utilise trop d’amplificateurs. tUtilisez un relais.  
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
60 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,  
both channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 0.08 %  
total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee standards.  
Other Specifications  
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-  
circuitées. tRemédiez à la cause du court-circuit.  
• Utilisez des haut-parleurs d’une impédance appropriée.  
t2 – 8 (stéréo) , 4 – 8 (utilisé comme amplificateur en pont).  
L’indicateur POWER/PROTECTOR  
passe du vert au rouge.  
L’appareil chauffe de façon  
anormale.  
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut-  
parleur et le fil de masse sont correctement branchés.  
L’appareil chauffe anormalement.  
Circuit system  
OTL (output transformerless)  
circuit  
Pulse power supply  
RCA pin jacks  
High level input connector  
Speaker terminals  
Harmonic distortion 0.005 % or less (at 1 kHz)  
Input level adjustment range  
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.  
0.3 – 6.0 V (RCA pin jacks)  
Les câbles d’alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.  
tEloignez les câbles d’alimentation des broches RCA.  
Inputs  
1.2 – 12 V (High level input)  
L’alternateur émet un bruit.  
High-pass filter  
Low-pass filter  
Low boost  
50 – 300 Hz, –12 dB/oct  
50 – 300 Hz, –12 dB/oct  
0 – 10 dB (40 Hz)  
Le fil de masse n’est pas connecté correctement.  
tFixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.  
Outputs  
Suitable speaker impedance  
2
– 8 (stereo)  
Power requirements 12 V DC car battery  
(negative ground)  
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.  
tEloignez les fils de la carrosserie de la voiture.  
4 – 8 (when used as a bridging  
amplifier)  
Power supply voltage 10.5 – 16 V  
at rated output: 31 A (4 )  
Remote input: 1 mA  
Le commutateur FILTER est réglé sur la position “LPF”.  
• Le réglage par défaut du commutateur FILTER est “OFF”.  
tLors du raccordement du haut-parleur à gamme étendue, réglez ce  
commutateur sur “OFF”.  
Maximum outputs Four speakers:  
Current drain  
Dimensions  
Le son est étouffé.  
120 W × 4 (at 4 )  
150 W × 4 (at 2 )  
Three speakers:  
Approx. 387 × 55 × 260 mm  
4 4 4  
(w/h/d) (15 / × 2 / × 10 / in.)  
1 1 1  
not incl. projecting parts and  
controls  
1
20 W × 2 + 300 W × 1 (at 4)  
La commande de réglage de LEVEL n’est pas appropriée. Tournez la commande  
de réglage LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre.  
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)  
Four speakers:  
Le son est trop faible.  
Le son est interrompu.  
Mass  
Approx. 3.9 kg (8 lb. 10 oz.) not  
incl. accessories  
Le protecteur thermique est activé. tRéduisez le volume.  
60 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0.08 %  
THD, at 4)  
Supplied accessories Mounting screws (4)  
High level input cord (1)  
Protection cap (1)  
7
5 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0.1 %  
THD, at 2)  
Three speakers:  
6
kHz, 0.1 % THD, at 4 )  
0 W × 2 + 150 W × 1 (20 Hz – 20  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Frequency response 5 Hz – 50 kHz ( dB)  

Außer der Anleitung Sony Xplod XM-460GTX, veröffentlichen wir ebenfalls das Hilfspaneel, das Ihnen bei der Lösung der Probleme mit Sony Xplod XM-460GTX helfen wird. Wenn Sie Fragen haben, können Sie sie im unten angegebenem Formular stellen. Andere Nutzer, die hier reinschauen, werden dann die Möglichkeit haben, Ihnen bei der Lösung des Problems mit Sony Xplod XM-460GTX zu helfen. Denken Sie daran, dass Sie auch die Lösung mit anderen Teilen können. Wenn Sie es selbst geschafft haben, fügen Sie bitte hier die Beschreibung und die Lösung des Problems mit Sony Xplod XM-460GTX hinzu - damit helfen Sie bestimmt vielen Nutzern.

Probleme mit dem Gerät? Stellen Sie Fragen - unsere Nutzer können helfen

Es wurde noch kein Kommentar zu diesem Gerät/ dieser Anleitung hinzugefügt.